Преди няколко часа в Сън сити е превъртял напълно.
Ne, že to skrejvám u tebe v bedně.
Да пиеш ли? - Не, да го крия.
Vedl ke kovové bedně na podlaze Adamova kumbálu kterážto, jak všichni víme, nebývá zamčená.
Водеше до метална кутия за обувки на дъното на шкафа на Адам, която вече беше отворена.
A teď je ta kazeta v modrý bedně a směřuje na loď!
А сега касетата е на път към кораба!
Dobrá, ještě jednu věc... nezáleží na tom co je v týhle bedně... pořád budeme rodina.
Окей, само още нещо... независимо от това, какво има в тази кутия... ние ще си останем семейство.
Já jsem byl zamčený v bedně.
Аз пък бях заключен в сандъка.
Vypadá to, že tady někomu ošklivě ruplo v bedně.
Изглежда някой се е потрошил лошо.
Až budeš příště na hřbitově, může to být v bedně.
Следващия път, когато дойдеш на гробището, може ти да си в сандъка.
22 hodin, 27 minut v bedně.
22 часа, 27 минути в кутията.
V tý bedně je to jako ulice, která je slepá na obouch koncích.
Вътре в кутията, е като улица и двата края са задънени улици.
I když zbožňuju humry, při pohledu na všechny ty škeble u ledu v bedně, jsem nedostal chuť na klepeta, ale na kopýtka.
Колкото и да обичам раци, гледката на всички тези морски твари в сандъка ме накара да поискам крака вместо щипки.
Ještě chvíli tu budem pohromadě, a taky nám z toho rupne v bedně.
По всяка вероятност ще полудеем, ако останем още малко на кораба.
Pane Angiere, nepovažoval jsem za nutné říct Edisonovým mužům o té bedně.
Г-н Анджиър, не казах на хората на Едисон за съндъка.
Slyšel jsem, že jí ruplo v bedně, zabila chlapa a musela jít do zkušební lhůty.
Чух, че уморила човек и била на пробен срок.
No, raději by v té bedně mělo být něco dobrého.
Дано в кутията да има нещо хубаво.
Šlo jen o to, že je v té malé bedně strašně moc prachu, takže mě to přinutilo...
Но е толкова прашно в тази малка кутия... кара ме да...
Šla po tý druhý bedně, a po tom, co je v ní, ať už je to cokoliv.
Тя беше след другия сандък с това, което е в него.
A přes to všechno, stejně přijde den, kdy skončíte v bedně a bude na další generaci idiotů, kteří vám také budou vyprávět všechno o životě a řeknou vám, co je vhodné.
И с всичко това, денят идва, когато ще те сложат в кутия, и това продължава за следващото поколение от идиоти, които също ти казват всичко за живота, и определят какво е подходящо за теб.
Kéž byste mi nikdy neukázali, co je v té bedně.
По-добре да не ми бяхте показвали какво има в сандъка.
Mačkal jsem se v té bedně víc jak padesát let.
Кротувам в кутията повече от 50 години.
Samova duše je zaseklá v tý bedně.
Душата на Сам е затворена там.
Hned, jak budu mít jeho hlavu v bedně, dám ti vědět.
Веднага щом главата му е в кутия.
Má IQ génia, tedy její napadlo přibalit nám výlet na loď po bedně bílého i červeného vína.
Интелектът й е на гений и това й подсказа да вземе в лодката кашон с бяло и кашон с червено вино.
Kromě benzinky, do které jsem jel, kde moji kartu přestřihl naštvaný chlápek ve skleněné bedně, dobře?
Бях само на бензиностанцията, където картата ми беше срязана от ядосан тип в стъклена кабина.
Přivezl ho tam nákladní technik, umístili ho do letadla v přepravní bedně.
Закарана е на летището като товар от карго оператор.
Vždycky jsem si myslel, že ji dřív uvidím v bedně než naživo.
Мислех, че следващия път, когато я видя ще бъде по телевизора. Не лице в лице.
Odsouzen jako sirotek, vzpurný čaroděj, a zanechán, aby chřadl v prosté, sosnové bedně.
Осъден, като осиротял, егоистичен магьосник, оставен да изгние в боровия сандък.
Měl jsem 900 let, abych se naučil trpělivosti, i když mě zajímá, proč jsi mě vté bedně držel tak dlouho.
Имах 900 години да се науча да бъда търпелив, въпреки че съм любопитен, защо ме държа в ковчег толкова дълго.
Polož tu zbraň, nebo Dreamboatovi rupne v bedně.
Пусни пистолета или ще му пръсна мозъка.
Podle armády, bylo muži řečeno stát na bedně se zakrytou hlavou a dráty připojenými k rukám.
Според армията, мъжът е трябвало да стои на кутия с глава, обвита с жици, свързани с ръцете му.
Tohle jsem našla v bedně u tvé uniformy.
Намерих тези в кутията с униформата ти.
Pracovali jsme na tom, jak to zničit, když Eliovi... prostě ruplo v bedně.
Ние работехме върху как да го извади, когато Eli-- Той просто щракна.
1.2185959815979s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?