Překlad "ale ne tohle" v Bulharština

Překlady:

но не това

Jak používat "ale ne tohle" ve větách:

No, očistník je to kam zvraceli staří Římané, ale ne, tohle je stejně reálné jako cokoliv jiného.
Ами пургаториум е съд, в който римляните са повръщали. Не, всичко си е толково истинско, колкото може да бъде.
Ale ne, tohle je syn Westmoreových.
О, не. Това е синът на семейство Уестмор.
Ale ne, tohle není stres, staříku.
О не, това не е стрес, приятел.
Když hraješ v divadle, tak si aspoň můžeš mezi akty zajít na toaletu a vyzvracet se, ale ne, tohle je televize.
По време на пиеса можеш да отидеш до тоалетната и да повърнеш в антракта, но не и тук, това е телевизия.
Ale ne, tohle je rodinný podnik.
А, не. Това е семейният бизнес.
Čekal jsem, že udělá něco šíleného, ale ne tohle.
Очаквах, че ще откачи, но не това.
Ale ne, tohle na mě neházej.
O, стига! Не говори така, чу ли?
Ale ne, tohle jsem myslel vážně.
Но не, няма да го кажа.
A pak je pustíš, ale ne tohle.
А после ще ги пуснеш, но не и това.
Ale ne, tohle není prosba, Bene.
О, не! Това не е молба, Бен.
Říkej si, že se mýlím, říkej si, co chceš, ale ne tohle.
Кажи всичко друго, но не това.
Ale, ne, tohle je znamínko, Perde, ok?
Белегът ми е по рождение, ясно?
Ale ne, tohle je moje zodpovědnost, víš, zachytit ty velký chvíle svatby, jako je házení kytice.
Не, отговорността ми е да снимам важните моменти на сватбата.
Ale ne, tohle není obličej někoho, kdo je rád, že jsme vyřešili případ.
О, не, това не е лицето на някой, който се радва, че решихме случая.
Jako za tohle by jsi asi mohla dostat rychlovku v postranní uličce, ale ne tohle, slečinko.
Можеш да се депилираш, но не и да постигнеш това, сестро.
Ale ne tohle, tohle není rovnováha.
Но това, това не е баланс.
Ale ne, tohle je typický Londýn.
Не. Това е Лондон. Обичайно е.
Ale ne, tohle po mně nemůžete chtít.
Не, не може да ме караш да го правя.
Hele, pochopím tvou trému z vystoupení, ale ne tohle.
Знам, че може да получиш сценична треска, но не и такава.
Ale ne, tohle nemá s Rachel nic společnýho.
Това няма нищо общо с Рейчъл.
Ano, vrah mu sebral doklady maršála, ale ne tohle.
Убиецът е взел значката му, но не и това.
Věděl jsem, že na něm něco je, ale ne tohle.
Знаех че има нещо, но не това.
Myslel jsem, že dostaneme Železný kříž, ale ne tohle.
Помислих си, че ще раздават кръстове. Метални или дървени.
Ale ne, tohle není Kurtova ložnice.
Не, не! Това не е спалнята на Кърт.
Jsem připravený podělat hodně věcí, ale ne tohle.
Аз съм готов да се притеснявам много на нещата, но не и това.
Ale ne, tohle je jedno z těch míst, kde vás zavřou do pokoje, a vy musíte spolupracovat jako tým, abyste se dostali ven.
О не, това да не е една от онези стаи за бягство където ви заключват в стая и трябва да работите като отбор за да се измъкнете?
Představoval jsem si spoustu věcí, ale ne tohle.
Очаквах много неща, но не това.
Sabini říkal, "Skousni to." Ale ne, tohle je moc.
Сабини казва " Смучи и гълтай". Но не.
Ale ne, tohle mi moc nejde.
АМи, не, не съм добра в това.
My...obvykle vídáme oběti obchodu s lidmi, které byly označkovány nebo potetovány, ale ne tohle.
Виждали сме белязани или татуирани жертви на трафик на хора, но не и нещо такова.
No a tady jsou ty, které říkají, že tyhle programy nefungují - myslíte si, že to je jeden z těch příšerných dynamických slidů, a že zmáčknu knoflík a objeví se to, co teď není vidět, ale ne, tohle je všechno.
А тези, които сочат, че програмите не са ефективни -- сигурно си мислите, че това е един от онези дразнещи слайдове, където натискам бутона и останалата част се показва, но не, това е целият слайд.
1.5823390483856s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?