Překlad "ale mělo" v Bulharština

Překlady:

но трябвало

Jak používat "ale mělo" ve větách:

Není to kompatibilní, ale mělo by to ušetřit 12 hodin, budeme připraveni letět ráno.
Ще скъси цикъла наполовина, ще сме готови да тръгнем на сутринта.
Nevím, co se ve vašem domě pohybuje, ale mělo to dost síly, aby prorvalo díru do našeho světa... a vzalo vám dceru.
Аз не знам какво витае над тази къща... но, каквото и да е, то премина в нашия свят... и отвлече дъщеря ви.
Ale mělo to vedlejší účinek - byly psychotické.
Това има вторичен ефект: те стават психопати.
Ale mělo by tě to zajímat.
Но трябва поне да те тревожи.
Nikdo vlastně neznal všechny detaily, ale mělo to být perfektní.
Никой не знаеше всичките подробности, но трябваше да бъде идеално.
Obě odpovědi byly správně, ale mělo to být "listnatý".
Нашият отговор е, защото са с листа.
Uvědomuji si, že nikde na mé uniformě není napsáno plukovník, ale mělo by.
Разбирам, че униформата ми не "крещи" "Полковник", обаче съм.
Utratil jsem jmění, ale mělo to smysl, především proto, že jsem našel něco absolutně fantastického.
Дадох маса пари, но си струваше. Намерих и един невероятен предмет.
Bylo vyčerpávající psát ta samá slova zas a znova, ale mělo to cenu, pokud by ji zastihla alespoň jedna
Беше изморително да пишеш едни и същи думи отново и отново, но всичко си струваше, ако само някой от тях я беше стигнал.
Dnes se hodně mluví o potřebě uspokojování vaší vrstvy ale mělo by se něco říct o myšlení mimo tohoto rámce.
Трябва да се преразгледат толкова много проблеми, които са извън ограниченията, наложени от съвета.
Tím, co dělali, mě neprobudili k životu, ale mělo to velký vliv na svět, ve kterém jsem se nacházel.
Нещата, които опитваха, не ми помогнаха да се събудя, но повлияха много на другия ми живот.
Není toho moc, ale mělo by to dnes stačit.
Не е много, но трябва да стигне за довечера.
To nevím, ale mělo by to vliv na celý svět.
Не знам, но има огромно значение.
Ale mělo to na mě překvapující účinek a nechal jsem se unést do náruče Morfea jako housenka v kukle.
Но това имаше изненадващ сънотворен ефект върху мен и аз се пренесох в обятията на Морфей като буба в пашкул.
Ale... ale mělo to být dobrý.
Но... то трябваше да е хубаво. Не.
Ale mělo to být víc než vůbec nic.
Но трябваше да направя все нещо.
Jo, ale mělo by se to dobře zabalit a udělat omáčku a všechno.
Да, Но. трябва да ги платиш. И да направиш сос, и всичко.
Je to trochu tuhý, ale mělo by to stačit, než vyrobí ty správný díly.
Малко е твърдо, но би трябвало да работи докато получим истинската част.
Dnes se ale mělo všechno změnit.
Днес всичко щеше да се промени.
Řekl jsem,...že nevím jaké prokleté stvoření opíchalo při úplňku tvojí matku do prdele, ale... mělo by se omluvit lidstvu.
Казах аз. Не знам Какво каза майка ти проклети същества след това прецака при пълнолуние, обаче.
Jméno ještě nemáme, ale mělo by to znít jako agentura, pro kterou chceš pracovat.
Още нямаме име, нека звучи като агенцията, за която искаш да работиш.
Žila jsem sice pochybný život, ale mělo to šmrnc a stejně tak i umřu.
Живях непочтено, но със стил и смятам да умра по същия начин.
Já vím, že to nebylo ideální, ale mělo to být jen na chvíli.
Ситуацията не беше добра, но трябваше да останем тук за малко.
A zbývá tu jen velmi málo tkáně, ale mělo by to stačit na toxikologii.
И има много малко останала тъкан. но би трябвало да има достатъчно, за токс екрана.
Nejsou to fazolové listy, ale mělo to taky lusky, tak jsem myslela, že by to mohlo být...
Не са бобени листа, но имат подобни шушулки на тях, затова си помислих...
To by ale mělo, minulost i budoucnost jsou propojeny, tak jako my.
А трябва, защото миналото и бъдещето са преплетени, точно като нас.
Miloval jsem jí jako blázen, ale mělo to krátkého trvání.
Бях луд по нея, но беше за кратко.
Výsledky byly slibné, ale mělo to smrtící vedlejší účinky.
Резултатите са били обещаващи, но е имало смъртоносни странични ефекти.
Já vím, ale... mělo by to fungovat... ale co když ne?
Знам, но...би трябвало да проработи... но ако не сработи?
Je v tom hodně neznámých, ale mělo by to být brzy.
Има много въпросителни, но ще стане много скоро.
Věř tomu, nebo ne, ale mělo by to mít pravidla.
Ако щеш вярвай, но в занаята ни има правила.
Není to jistý, ale mělo by to být v pořádku.
Не гарантирам, но може да е.
Dobře, ale mělo by tu být 84 deníků, na každý týden jeden, ale v systému je jich jen 83.
Да, но трябва да са 84 книги. Една за всяка седмица, но те са само 83.
Ale mělo by jí o to, co stárne, co vydrží.
Би трябвало да е важно кое старее, кое остава.
Tělo by nemělo být vystaveno chladu ani přehřátí, ale mělo by být udržováno při příjemné teplotě.
Тялото не трябва да бъде изложено на студ, нито прегряване, но трябва да се поддържа на комфортна температура.
Možná toto slovo neznáte, ale mělo by to být vaše biologické jméno a příjmení.
Може и да не знаете тази дума. Но тя трябва да е вашето биологично първо и последно име.
Zhuba 40 procent všech lidí - předtím jsem řekl 400 000, ale mělo to být 40 000
Около 40% от всички хора... казах 400 000.
Proč by vás to ale mělo zajímat?
Сега, защо трябва да ви интересува това?
7.3569669723511s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?