Jak používat "ale mám pocit" ve větách:

Ale... mám pocit... z toho jak mluvil... že to nebylo na žádném příjemném místě.
Но имам чувството... По начина, по който говореше, че не са били от добро място.
Prej problémy s kolenem, ale mám pocit, že si někdo z týmu prohlídl Flickr naší nový přítelkyně.
Уж било заради бюджета, но подозирам, че преглеждат акаунта във Фликър на нашата приятелка.
Jsou to jen dva roky, ale mám pocit, jako bych tady nebyla věky.
Знам, че са минали само две години, но имам чувството, че е цяла вечност.
Já vím, že je to šílený, ale mám pocit, že mám na tohle talent.
Знам, че е пълна лудост, но май имам талант за тия щуротии.
Ale mám pocit, že jsem se něco naučil.
Мисля, че наистина научих нещо. Наистина?
Nikdo si nemyslí, že seš bábovka, ale mám pocit, že potřebuješ kapesník.
Никой не те мисли за кекава но имаш нужда от кърпичка.
Nedá se nic dělat, ale mám pocit jisté... úlevy.
Не мога да излъжа, че чувствам известно облекчение.
Sám jsem s ní strávil jenom pár chvil, ale mám pocit, že je na její věk dost dospělá.
Бях с нея доста за кратко но смятам, че е доста зряла за възрастта си.
Když jsem sem poprvé přišla, myslela jsem, že to bude stejné, ale... mám pocit, že vaši sousedé vidí mnohem hlouběji, než vidí ostatní lidé.
И когато за първи път дойдох си мислих, че ще е по същия начин. Но... Усетих как сеседите ви виждаха това, което другите бяха свикнали да гледат.
A nejsem si jistej, ale mám pocit, že se mi snaží naznačit, že šukal mou holku.
Не съм сигурен, но чувствам, че се опитва да ми намекне, че е спал с приятелката ми.
Vím, že to zní šíleně, ale... mám pocit, že to jsou jediné věci, které mě mohou ochránit.
Знам, че звучи лудо, но мисля, че тези неща могат да ме защитят.
Ale... mám pocit, že možná něco k Hanně opravdu cítím.
Ахх.. Мисля си, че може да имам чувства към Хана.
Ale mám pocit, jako bych dostal druhou šanci.
Но имам чувството, че ми е даден втори шанс.
Ale mám pocit, že mi nedáš pokoj, dokud na to nepřijdeme.
Но имам чувството, че няма да ме оставиш на мира, докато не разберем.
Vím, co byla zač, ale mám pocit, že mě sem přivedla, nebo něco, co mě ochrání.
Знам каква беше, но имах чувството, че ме доведе тук, за да ме защити.
Ale mám pocit, že na to přijdu.
Но имам чувството, че ще разбера.
Ale mám pocit, že už je skoro po všem.
Но усещам, че всичко ще свърши скоро.
Asi ztrácím rozum, ale mám pocit, že se něco děje u mě doma, řekla sem to Míkovi.
Имам чувството, че нещо става в тази къща. Мика ми каза да забравя, но..
Mám pevný ruce, ale mám pocit, že jsme nezačali úplně nejlíp.
Имам стабилни ръце, но май не започнахме добре.
Ale mám pocit, že je důležité, aby si to myslela moje budoucí žena.
Но за мен е важно бъдещата ми съпруга да ме смята за такъв.
Hodlala jsem nabídnou své služby, ale mám pocit, že vám pan Jane řekl, že se mnou nebude pracovat.
Исках да предложа помощта си, но усетих, че г-н Джейн не иска да работи с мен.
Nevím, ale mám pocit, že bychom to raději měli zjistit.
Не знам, но имам чувството, че ще разберем.
Nemůžu si pomoct, ale mám pocit, že mi něco uniká.
Няма да помогне, но усещам, че пропускам нещо.
Ale mám pocit, že se s ní ještě uvidím.
Но имам чувството, че ще я видя отново.
Já vim, ale mám pocit, že jsem ho nikdy nepřestala milovat.
Знам, но си мисля, че никога няма да спра да го обичам.
Ale mám pocit, že bychom s tím mohli něco udělat.
Но имам чувството, че можем да измислим нещо.
Vím, že si je čistíš, ale mám pocit, že jsem u toho vlastně nikdy nebyla.
Знам, че ги четкаш, но не мисля, че съм била свидетел на това преди.
Ale mám pocit, že se to děje teď.
Но чувствам, че сега се случва.
Nikdy jsme se vlastně nezamilovali, ale mám pocit, že teď se to děje.
Между нас никога не се получи, но усещам, че се случва сега.
Jsem úplně dehydratovaný a nemůžu si pomoci, ale mám pocit, jako kdyby si za tím vším nějak byla ty!
Отчаян съм, че не помагам, но усещам... че зад всичко това си ти.
Dobře, to chápu, ale mám pocit, že v tom vidím jakési prolínání.
Да, разбирам това, но си мисля, че плащаме двойно тук.
Pomáhá najít společnou řeč, ale mám pocit, že ty se tady necítíš moc příjemně, možná i tak trochu jako v táboře nepřítele.
Помага да се намерят общи теми. Но изглежда не се чувстваш удобно тук, може би малко извън своите води.
Promluvil bych s ní sám, ale mám pocit, že by ten rozhovor mohl být nemilý.
Сам бих говорил с нея, но имам чувството, че разговорът може да стане доста неприятен.
Netuším, co se děje, ale mám pocit, že se nás někdo zkouší nějak podfouknout.
И не знам какво става. Но мисля, че бяхме измамени по някакъв начин.
Můžete to zkusit, ale mám pocit, že to nezvedne.
О, можеш да опиташ, но някак си не вярвам да ти вдигне.
Promiňte, slečno, ale mám pocit, že byste tu neměla být.
Извинете, госпожице но не мисля, че трябва да си тук.
Chtěl jsem, aby ta kniha byla jiná, ale... mám pocit, že...
Не искам книгата да е различна, но изглежда, че би трябвало...
Když jsem ti o Vánocích řekl, co k tobě cítím, tak jsi řekla, že ke mně necítíš to samé, ale mám pocit...
На Коледа, когато ти казах как се чувствам, каза че ти не се чувстваш така. Но усетих...
Ne, ale mám pocit, že ty ano.
Не, но имам чувството, че ти можеш.
Ale mám pocit, že on na to asi brzy přijde.
Не знам. Но има чувството, че скоро ще разбере.
Ale mám pocit, že ten kluk něco tuší.
Но хлапето може би ме надушва.
Já Jamese neznám jen krátce, ale mám pocit, že vy ho neznáte o něco déle.
Аз отскоро не го познавам, но имам усещането, че вие не го познавате по-отдавна.
0.65024089813232s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?