Překlad "ale kde" v Bulharština


Jak používat "ale kde" ve větách:

Muže je nutno soudit ne podle toho, co nosí na sobě, ale kde a jak to nosí.
По дрехите посрещат, по ума изпращат.
To určitě ano, ale kde mám na něj vzít peníze?
Сигурно, но откъде да взема пари, за да го купя?
Nerad se furt vyptávám, ale kde jsou nějaký chlapi?
Извинявам се за въпроса, но къде са ви пичовете?
Ale kde vy tři máte vlastně domov, pro Boha živého?
Но едва ли вие тримата ще изглеждате у дома си където и да е.
Ale kde v New Yorku může člověk nalézt ženu plnou půvabu a elegance?
Но къде в Ню Йорк можеш да намериш благородна, елегантна и интелигентна жена?
Ale kde by mohla být ta bomba?
Къде ли може да е бомбата?
Na chvíli jsem si zdřímnul, ale kde jsou všichni?
Изкарах много добър сън... Но къде са изчезнали всички?
Pták může milovat rybičku, signore, ale kde by bydleli?
Една птица може да обича една риба, но къде ще живеят двамата?
# Ale, kde jsou ty staré, dobré hodnoty, # v které jsme věřili?
But where are those good, old-fashioned values on which we used to rely?
Ale kde najdeme látku stejné hustoty a pevnosti jako odpad?
Къде можем да намерим материя със същата плътност и консистенция?
To nevím, příteli... ale kde bude on... tam bude tvá žena.
Приятелю, не съм сигурен... но където е този човек... там ще е и жена ти.
Jo, chápu, že půjčujete vybavení pro potápěče, ale kde jste?
Ясно е, че продавате водолазни принадлежности, но къде се намирате?
Promiňte...rád jsem se s vámi setkal, dámy, ale kde přesně jsem?
Радвам се да се запознаем, дами, но къде точно се намирам?
Okay, ale kde mám vzít jinou holku?
Добре, но как да намеря друго?
Ale kde jsi vzal prášek, aby ses dostal až sem?
И от къде толкова много прашец, че да стигнеш до тук?
Takže peníze byly schované někde jinde, ale kde?
Значи парите са скрити някъде другаде, но къде?
Jesup a já máme za sebou 40 let, ale kde je teď, to nevím, a ani to nehodlám zjišťovat.
С Джесъп сме заедно от 40 години, но не знам къде е, и няма да ходя да разпитвам за него
Nevíme ale, kde jsi ten uran ukryl.
Но не знаем къде си го скрил.
Mohl bych procestovat celý širý svět, ale kde bych našel někoho, jako jsi ty?
Мога да пропътувам целия свят, но къде ще намеря мъж като теб?
Je to místo, které známe, jak se tam dostat, ale... kde by nás nikdo nikdy nehledal.
Малко е шантаво. Това е мястото, където никой няма да ни потърси.
Vím ale, kde najít muže, který ho viděl naposledy.
Но знам как да намерим последния, който го е виждал.
Mám trochu..... ale kde se můj otec spoléhá na Bibli, přeji si se spoléhat na soudy.
Имам малко... но когато баща ми разчита на Библията, Иска ми се да се разчита на съдилищата.
Promiňte pane, ale kde zde máte sekci pro stavění stroje času?
Извинете, господине, къде е разделът за машини на времето?
Ale kde, smím-li se zeptat, se zrovna nachází?
Но, къде може да е той, ако мога да попитам?
Nenapadlo mě, že se na to někdy zeptám, ale kde jsou všichni muži?
Имам предвид... е, никога не съм си мислила да питам това, но къде са всички мъже?
Nemáme problém vidět tu kostku, ale kde se mění ta barva?
Без проблем виждаме куба, но къде се променя цвета?
Takže ano, máme naději, ale kde ji hledat?
Да, има надежда, къде е тя?
Ale kde, v našem čím dál víc přízemním a roztříštěném světě, můžeme zažít skupinovou zkušenost, nezprostředkovanou naším zuřivým konzumem?
Но къде в разрастващия ни се светски и фрагментарен свят предлагаме опит, който не е засегнат от голямото ни консуматорство?
A já říkám: „To je pěkné, ale kde je těch pět prací, co mi dlužíš?“
А аз казах: "Чудесно, а къде са четирите домашни?
To je všechno moc hezké, ale kde jsme se spletli, a co je příčinou nedostatku soucitu ve světě?
Всичко това е добро, но къде грешим и какъв е изворът на липсата на състрадание в света?
1.6138229370117s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?