To je těžký jen tak z hlavy, ale byly jich spousty.
Не мога да си спомня веднага, но ги имаше предостатъчно.
Měla například ryšavé vlasy, ale byly až moc ryšavé, chápete?
Косата и беше червена, но беше прекалено червена.
Nebyly perfektní, ale byly to moje kamarádky.
Те не бяха съвършени но ми бяха приятелки.
Jejich teorie byla, že i přestože to byla sexuální hračka přestrojená za flašku šamponu, ženy by ji rády zkusily jako sexuální hračku, ale byly by jim trapné ji koupit, protože jí jak to vypadá.
Теорията им беше, че дори да не е секс играчка, маскирана като шампоан, жените биха го пробвали като такава, но се притесняваха да го купуват, знаейки как изглежда.
Neříkej to těm bastardům, ale byly to nejlepší roky mého života.
Не казвай на тези копелета, но това бяха най-добрите години в моя живот.
Ale byly to naše poslední peníze.
Но това беше последния ни долар.
Myslím tím, domníval jsem se, že si myslí, že to bude ohleduplnější ke každému, když to vezmu na sebe, ale byly jeho.
Предполагам е мислел, че за всички ще е по-лесно аз да поема вината, но бяха негови.
Ale byly v jejím autě, takže víte...
Но беше в нейната кола, нали знаете...
Věř nebo ne, ale byly doby kdy byla naší nejhouževnatější bojovnicí.
Ако щеш вярвай, но беше най-свирепият воин сред нас.
Myslím, nebyly to tak dobré zprávy jako dostal Walt, jiné okolnosti, ale byly jsme šťastní, byly jsme šíleně šťastní.
Прогнозираха, добро развитие на нещата, като при Уолт, при други обстоятелства, но ние се радвахме, бяхме на седмото небе.
Doktoři jsou rádi, když si lidé myslí, že jsou o tolik chytřejší než technici, ale byly byste překvapeni jak často k nám chodí pro informace.
Докторите искат да ни покажат, колко по-умни са от техниците, и колко много знаят за нас.
Zkoušeli jsme to, ale byly oběti.
Опитахме се и вече има ранени...
Měla jsem takové vidiny, nebo možná sny, ale byly skutečnější, než všechny ostatní.
Напоследък имам видения... или може би сънища, по-реални от всички други, които съм имала.
Podívej, vím, že jsi prošel mnohým, ale byly by to jen minuta nebo dvě.
Виж, знам, че си преживял много. Искам само минута-две.
Měl tetu a matku, ale byly zavražděny v rozmezí 4 let.
Леля му и майка му са били убити през 4 години.
Vím, že to byly jen sny, ale byly tak skutečné.
Знам, че бяха само сънища, но ги чувствах много истински.
Ale... byly to ty nejlepší chvíle mého života.
Но то беше най-прекрасното нещо в живота ми.
To, co jsme měli, bylo úžasné a jsou to báječné vzpomínky, ale byly to mé jediné vzpomínky.
Всичко беше чудесно, имаме прекрасни спомени. Но това са единствените ми спомени.
Jo, projel jsem je systémem, ale byly rozmazané.
Пуснах ги за анализ, но са размазани.
Um, teď už chodím samozřejmě méně, ale byly časy, kdy jsem chodila skoro každou noc.
ами, смегчих ги малко. Ходех там почти всяка вечер.
Ale byly nějaká opilství, nehody, zatčení.
Но се напиваха, ставаха инциденти и имаше арести.
Ale byly to znalosti z druhé ruky, získané z knih, muzeí, obrazů...
Но всичко беше второстепенно знание, придобито от книги, музеи и картини.
Vím, že jsem sám sebe mucil, ale... byly tu dny kdy jsem ji postrádal tak moc, až jsem mel pocit že se topím.
Знам, че само се измъчвах по този начин но имаше дни, когато ми липсваше ужасно. Чувствах се, все едно се давя.
Ale byly tady zásoby a my jsme z toho udělali to nejlepší.
Но тук имаше запаси и ние се възползвахме от това.
Snaží se skrývat svou bolest, když je s tebou, ale byly časy, kdy jsem tu zůstal přes noc a slyšel jsem, jak křičí.
Крие болката си, когато е с теб. Понякога оставам за през нощта и го чувам как крещи.
Ty motory skutečně pochází z loděnice Bush, ale byly pro soukromé zadavatele, ne pro nás.
Тези двигатели са сглобени в корабостроителниците "Буш", но не за нас а за частен клиент.
Někteří z vás jsou mladí, takže si to nemůžete pamatovat, ale byly časy, kdy Hell's Kitchen patřilo Irům.
Някои от вас са млади, затова вероятно не помните, но преди време Кухнята на Ада, беше собственост на ирландците.
Takže, jak jsme řekli, ty první roky byly opravdu krásné, ale byly také dost obtížné.
Като казахме, ранните години бяха наистина прекрасни, но те бяха също много трудни.
Takže to nejsou všechny studie, které kdy byly s těmi léky prováděny, protože skutečný počet nezjistíme, ale byly to ty, které byly prováděny za účelem povolení prodeje.
Това обаче не се всички проучвания, които са били проведени с тези лекарства, защото ние никога не знаем, дали ги имаме, а само тези, които са били направени за да получи лекарството одобрение за продажба.
Počítače věci rozhýbaly, ale byly to opravdové, poskládané předměty, které jsme vytvořili.
Компютрите задвижиха предметите, но те бяха сгънати предмети, които ние направихме.
Přestože oblasti výronů mají krátkou životnost -- jedno místo může vydržet zhruba pouhých deset let -- jako ekosystém ale byly stabilní po milióny -- dobře, miliardy -- let.
Макар и местата на отвори да имат краткъ живот... едно определено място може да съществува само около десетина години... като екосистема са били стабилни милиони... дори милиарди... години.
Ale byly zde oběti této revoluce.
Но има пострадали при тази революция.
Ale byly tu i daleko překvapivější případy, které v tom, co se dělo ve Východní Evropě, sehrály významnou roli.
Но също така имаше и по-неочаквани хора, които изиграха критична роля в това, което се случваше в Източна Европа.
Ale byly také -- byl jsem velmi ohromený, jak moc byly osobité, a kolik do nich bylo investováno práce.
Но бяха също и... Бях наистина впечатлен от това колко бяха персонализирани и колко много работа бе вложена в тях.
Ale byly chvíle, kdy jsem chtěla oběma stranám připomenout, že to byla jen fikce.
Но имаше момент, когато исках да напомня и на двете страни, че това беше художествена измислица.
0.65313601493835s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?