Při hledání se skrývala, jen abych zjistila, že patřím do světa ukrytého před lidmi.
Тъсех докато се криех. Само за да открия че принадлежа в скрито от света общество.
Potřebuju pár dní, abych zjistila, kam mířím.
Трябва ми малко време, за да размисля.
Byla jsem za vaší matkou, abych zjistila, kam jste zmizel.
Дойдох да видя маика ти и да я попитам къде се изгуби.
Přijela jsem do llkley, abych zjistila, v čem jsem horší.
Дойдох в Илкли да видя, кой е по-добър от мен.
Byla jsem sem poslána, abych Zjistila, pro koho pracujete.
Изпратена съм тук, за да разбера за кого работите.
Možná to bude stačit, abych zjistila, kdo to je.
Може би това ще е достатъчно да си спомня коя е тя.
A tak mě nařídila ukrást tu flashku, abych zjistila, kde vlastně je.
Затова ме е накарала да открадна паметта на Лекс, за да разбера къде е наистина.
Abych zjistila, jak je to doopravdy, mrkla jsem se, co si v pátek zapsala do deníku.
Все едно. Исках да проверя и погледнах в дневника и за петък.
Protože jsem fakt blízko tomu, abych zjistila, kdo je ten vrah.
Защото съм много близо до това, да разбера кой е истинския убиец.
Je šílený, že jsem musela objet půl světa jen abych zjistila, že ten nejlepší kluk bydlel hned vedle.
Лудост е, че трябваше да обиколя половината свят, за да разбера, че идеалният мъж за мен ми е съсед.
Byla jsem vyslána, abych zjistila, koho nebo co reprezentujete, a jaké jsou vaše záměry.
Искам да знам кого представляваш и какви са намеренията ти.
A až ti vyříznou srdce, mami, asi tam budu chtít být... jen abych zjistila, ze jsi fakt nějaký měla.
А когато ти режат съцето, мамо, мисля, че искам да съм там... Само за да се убедя, че имаш такова.
Znovu jsem si přečetla Šarlatové písmeno, abych zjistila, jak se s tím Hester vyrovnala a ukázalo se, že si odpykala svůj trest v pokorném tichu.
Препрочетох "Алената буква", за да видя как постъпва Хестър. Оказа се, че тя понесла наказанието в смирено мълчание, а тава са две понятия, които не са ми сила.
Dneska ráno jsem se probudila, abych zjistila, že všichni ti upíři se dostali ven z hrobky.
Днес научих, че всички вампири от гробницата са на свобода.
Abych zjistila, kdo je doopravdy Enoch Thompson.
За да разбера как е Инък Томпсън.
Jen abych zjistila, že patřím do světa ukrytého před lidmi.
Само за да открия, че принадлежа на свят скрит от хората.
Stavila jsem se, abych zjistila, jak to šlo s mým tátou.
Отбих се да науча как е минало с баща ми.
Nemohla jsem odolat tomu, abych zjistila, co že to máme společného, ale pokud to neobsahuje omluvu, tak tady nezůstanu.
Не можех да устоя да разбера, какво общо мислиш, че имаме, но освен ако не вкючва извинение няма да остана.
Proto jsem sem přišla a tajně se mezi tyto lidi vmísila. Abych zjistila možnosti našeho křížení.
Дойдох сред хората, за да разбера възможно ли е кръстосването.
Umístila jsem Joshuu do paměťové komory, abych zjistila, zda si pamatuje ostatní zrádce.
Изпратих Джошуа в камерата за спомени, за да видя дали ще си спомни другарите си - предатели.
Přihlásila jsem se jen proto, abych zjistila, jestli se dostanu.
Записах се за да разбера дали мога да вляза.
Přivedl mě sem, abych zjistila, kdo je tu špion, abych ho dovedla k účetním knihám a abych za sebou zametla.
Той ме доведе тук, за да открия къртицата на ФБР, да го отведа до книжата и да поема вината.
Přečetla jsem si jméno školy ve vašem životopisu a zavolala tam, abych zjistila, ve které nemocnici děláte rezidenturu, a pak jsem se rozhodla sem prostě přijít a počkat.
Прочетох името на училището в автобиографията ти, а после открих болницата, в която то се намира и след това реших да дойда тук и да те чакам.
Je hezké projít si takovou očistou, jen abych zjistila, že jsem tlustá.
Минах през ада, само за да разбера, че съм просто дебела.
Dokonce jsem kontaktovala Centrum pro kontrolu chorob, abych zjistila, jaké očkování doporučují pro cestování do Orange County.
Дори се свързах с ЦБЗ, за да науча какви ваксинации се правят за Калифорния.
Promluvím si s Donnellym, abych zjistila, kdo další je na výplatní pásce Spolku a ještě nebyl zatčen.
Аз ще питам Донъли остана ли някой на заплата при ЧР не арестуван.
Evidentně jsem se zamotala do dalšího komplikovaného ne-vztahu, o kterém jsem myslela, že někam vede, jen abych zjistila, že nevede nikam.
Очевидно, отново попаднах на връзка с момче, от която се надяваш да се получи нещо, но всъщност - не става нищо.
Možná je to i požehnáním a já budu mít šanci si s Colinem promluvit, až ho najdou, abych zjistila, jak hluboko spiknutí proti mně sahá.
Може би това е благословия. Нямах възможност да говоря с Колин, за да науча колко голям е заговорът срещу мен.
Najali mě, abych se k tobě dostala, abych zjistila, na čem pracuješ a abych na tebe dávala pozor.
Бях наета, за да съм близо до теб, да следя какво разработваш. Да те държа под око.
Nepotřebuju kouzla, abych zjistila to, co dávno vím.
Не ми трябва магия да разбера онова, което вече знам.
Chystám se promluvit s její spolubydlící, abych zjistila, co dělala v Texasu.
Отивам да говоря с съквартиранта и. намери какво е правила в Тексас.
To jako já budu každej tejden kontrolovat nekrology, abych zjistila, jestli je Martin Sharp mrtvej?
Всяка седмица ще преглеждам некролозите, за да видя там, че Мартин Шарп е умрял.
Drahý Alastaire, jestli jsem tě přiměla věřit, že mezi námi něco je, bylo to jen proto, abych zjistila více o tom případu a ochránila manžela.
Уважаеми Алистър, ако смята, че сме имали нещо заедно. Това беше само мен, но и на въпроса и защити мъжа ми.
Jediný důvod, proč jsem proti tomu všemu bojovala, bylo, abych zjistila, co je tam venku.
Единствената причина заради която съм се борила беше за да разбера какво има отвън.
Jo, budu to muset znovu otevřít, abych zjistila, co způsobuje infekci.
Трябва да отворя да видя защо се инфектира.
To je nuda, ale když na tom trváte, přišla jsem jen, abych zjistila, jestli jste opravdu tak naivní.
Това не е забавно, но щом настояваш... Качих се тук само да видя дали си толкова лековерен, колкото изглеждаш.
Protože nechtěj, abych zjistila něco z těch dokumentů, co vám odcizili.
Тъй като те не ме искат да видим нещо в документите тези хакери са откраднали от вас.
CIA si může Dodiho vzít, chci ho jen vyslechnout, abych zjistila, jaký dosah tady Dabbur Zann má.
ЦРУ може да задържи Доди, Аз просто искам да го разпитам, за да разбера доколко Дабър Зен е проникнал тук.
Musela jsem ho vyslechnout, abych zjistila úroveň hrozby.
Трябваше да го проуча, за да оценя нивото му на заплаха.
Omlouvám se, že vás obtěžuju, ale přijela jsem až z Lareda, abych zjistila, proč se mi Natalie neozývá.
Извинете, че идвам така, но пристигнах от Лорето, за да проверя защо Натали не отговаря на обажданията ми.
Riskovala jsem i nakládačku od Sonnyho, abych zjistila, jestli pro něj zas nepěstuje kouzelné houbičky.
Не. Дори бях при Сони, за да разбера дали не е гледала магически гъби за него.
A tak jsem do toho skočila po hlavě, do světa technologií, abych zjistila, jak ji mohu využít k vytváření kouzel, namísto jejich ničení.
Така че се впуснах, скочих в този свят на технологиите, за да видя как мога да ги ползвам, за да дам възможност на магическото, вместо да го убия.
Žádala jsem tisíce třeťáků na středních školách o vyplnění dotazníků ohledně odhodlání a pak jsem čekala více než rok, abych zjistila, kdo odmaturoval.
Дадох на хиляди единадесетокласници да попълнят въпросници за упоритостта и след това изчаках повече от година да видя кои от тях ще завършат гимназия.
0.97732186317444s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?