Jak používat "abych šel" ve větách:

Ale Barzillai odpověděl králi: Jacíž jsou dnové věku mého, abych šel s králem do Jeruzaléma?
34 А Верзелай каза на царя: Колко ми остава още да живея, за да се изкача с царя в Ерусалим?
Lidé umírají doma a ty po mě chceš abych šel s tebou?
Там, у дома умират хора. А ти искаш да избягам с теб?
Miláčku, chceš, abych šel s tebou?
Скъпа, да дойда ли с теб?
Potom řekla, abych šel dovnitř do domu... že tam potřebuje spravit dveře.
Тогава тя ми каза да вляза в къщата... защото имало врата за оправяне.
Když jsem ji viděl, jak odchází, došlo mi, že Velký duch si přeje, abych šel do toho týpí.
И както я гледах как се отдалечава, ме осени мисълта, че Великият дух иска да вляза в типито.
Místo abych šel domů, jdu k sousedům.
Вместо да отивам вкъщи аз отивам в съседите.
Moje teta a můj strýc odchází z Evropy a... požádali mě, abych šel s nima.
Леля и чичо заминават за Европа и... Поканиха ме да отида с тях.
Nikdy jsem jí neřekl, že jsem ženatej a kdybych to udělal řekla by mi, abych šel domů.
Така и не й казах, че съм женен, а ако й бях казал тя щеше да ми каже да се прибера в къщи.
Intuice mi říká, že je teď vhodná doba, abych šel sepsat své hlášení.
Моята интуиция ми подсказва, че е време да пиша доклади.
Proč tedy chtěl, abych šel přes ulici, kde mě přejede auto?
Защо тогава ме викна, за да ме блъснат?
Otec chce, abych šel na Howard.
Баща ми иска да ида в "Хауърд".
Trochu mě bolelo, že jste mi neřekli, abych šel s váma.
Малко ме заболя, че не ме поканихте със вас.
Myslel jsem na ni, že mě požádá, abych šel s ní.
Представях си как ме моли да отида с нея.
Připravili mě, abych šel pryč z Iráku.
Подготвиха ме да изляза извън Ирак.
Opravdu nechceš, abych šel s tebou?
Сигурна ли си, че не искаш да дойда с теб?
Chtěl, abych šel s ním, ale já jsem jít nechtěl.
Искаше да отида с него. Но... Не исках да си тръгна.
Řekla jsi, abych šel domů a choval se normálně.
Да се прибера и да се държа както обикновено.
On mě tak trochu motivoval, abych šel do televize.
Той ме мотивира да се пробвам в киното.
Pokud chceš, abych šel k dalším doktorům, na další konzultace, pokud mě chceš dostat z tohoto křesla, nezazlívám ti to.
Затова, ако искаш да ходя при още лекари, ако искаш да стана от този стол, не те виня.
Takže nechcete, abych šel do televize a rozhlásil to světu?
Не бихте искали да дам изявление по телевизията?
Myslím si, že kdyby tady právě teď byla, víš, chtěla by, abych šel s nimi.
Мисля, че ако тя беше с нас, щеше да иска да тръгна с него.
Řekla mi, abych šel s ní, tak jsem šel.
Каза ми да го последвам и аз го направих.
Chceš, aby se mi hrabali v hlavě, abych šel k psychiatrovi?
Време ми е да тръгна по психиатри?
Vlastně, madam, mojí prací dnes je vyřídit věc naší společnosti a to vyžaduje, abych šel dál.
Всъщност, г-жо... Работата ми днес е да отмятам от списъка и от мен се изисква да вляза.
Mluvil jsem s policisty, vyplnil jsem hlášení a řekli mi, abych šel...
Говорих с ченгетата, попълних формуляра и ми казаха да...
Pokud chceš, abych šel, tak půjdu.
Ако искаш да си тръгна, добре.
Já nikam nejdu, nemůžeš mě donutit, abych šel.
Никъде няма да ходя. Не можеш да ме накараш.
Jestli chceš, abych šel s tebou, tak půjdu.
Ако искаш да дойда с теб... Ще го направя.
Na to, abych šel zítra do práce a ustřelil O'Banionovi hlavu.
Да отида на работа утре и да пръсна главата на О'Баниън.
Nechceš, abych šel ven večer před Dnem díkůvzdání.
Не искаш да изляза в нощта преди Деня на благодарността.
Určitě nechceš, abych šel s tebou?
Сигурна ли си, че не искаш да дойда?
Vážně nechceš, abych šel dovnitř a zachránil ti zadek jako obvykle?
Сигурен ли си, че не искаш да ти спася задника, както обикновено?
Přišla jsi mě přemluvit, abych šel na to shromáždění?
Дойде за да ме убедиш да отида на събранието? Защото съм...
11Ale Mojžíš Bohu řekl: Kdo jsem já, abych šel k faraonovi a abych vyvedl syny Izraele z Egypta?
А Моисей каза на Бога: Кой съм аз, че да ида при фараона и да изведа израелтяните от Египет?
12 Duch mi řekl, abych šel bez pochybování s nimi.
12 И веднага Духът Го закара в пустинята.
I řekl Mojžíš Bohu: Kdo jsem já, abych šel k Faraonovi, a abych vyvedl syny Izraelské z Egypta?
А Моисей рече Богу: Кой съм аз та да ида при Фараона, и да изведа израилтяните из Египет?
Řekl mi, abych šel do jeho pokoje.
Той ми каза да отида в стаята му.
Tedy Balám vstav ráno, řekl knížatům Balákovým: Navraťte se do země své, nebo nechce mi dopustiti Hospodin, abych šel s vámi.
И тъй, Валаам, като стана сутринта, каза на Валаковите първенци: Идете в земята си, защото Господ отказа да ме пусне да дойда с вас.
1.581475019455s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?