Pokud se budete věnovat výlučně zájmům Scalosu, madam, s radostí zůstaneme a postaráme se o Enterprise.
Ако мислите само за проблемите на Скалос, Мадам, ние ще се погрижим за Ентърпраиз.
Mohu vám nabídnout čistou košili a postaráme se o tu, co máte na sobě.
Не мога да ви предложа чиста риза, но ще се погрижим за тази, която имате.
Pokud se dostaneme na plantáž do zítřejší noci, tak se do rána ukryjeme a postaráme se o tamější Yankee.
Ако се доберем до плантацията утре вечер, ще се укрием до сутринта, ще се погрижим за янките, доколкото там ги има.
My zítra zavoláme vyhlazovače a postaráme se o ten problém.
Ще повикаме хигиенист утре и ще се погрижим за проблема.
Slečno Jane, rozhodli jsme se, že zůstaneme tady a postaráme se o dům.
Вече го обсъдихме. Решихме да останем и да пазим къщата.
Seskupíme se a postaráme se o to.
Ще се прегрупираме и ще се погрижим.
No, půjdeme nahoru a postaráme se o nějaké krámy.
Ние с Моли се качваме горе, да свършим още някои неща.
Sejdeme se s dalšími rodiči a postaráme se o to, ano?
Ще се съберем всички родители и ще се погрижим.
Teď toho chudáka odvážem, vezmeme ho někam do domu stranou a postaráme se o tohle!
Ще освободим онзи нещастник, ще го заведем в къщата, и ще се погрижим за другото.
Tak co když necháme Ariho bojovat s ATT nebo co to dělá, a postaráme se o Vince sami?
Защо не оставиш Ари да си мисли, че води парада или каквото там прави, а аз и ти да отидем при Винс?
Neměj o něj obavy, vezmeme ho na kuřecí polévku, objednáme mu Martini a postaráme se o to, že nikoho dalšího už nezabije.
Не се тревожи за него. Ние ще го заведем да хапне пилешка супа. Ще му вземем мартини, за да сме сигурни, че няма да убие никого.
Tak přivede ohnivou moc Říma a postaráme se o pád obrany před tím mužem samotným.
Значи ще вземем огнената мощ на Рим и ще унищожим защитата им, заедно със Спартак.
Ale když se tak stane, svoláme konferenci o morbiditě a mortalitě, prostudujeme si dokumentaci a postaráme se, aby se taková chyba už nikdy neopakovala.
Но когато това се случи, ние имаме съвещания, задълбочаваме се в картоните и обмисляме грешките си, уверяваме се, че това никога повече няма да се случи.
Pojedeme do Pripjati a postaráme se o to.
Към Припят и да си вършим работата.
Když budeš chtít dál hrát, řekni jim to a postaráme se o to.
Ако искаш да продължиш да свириш, кажи им и ние ще го донесем.
Jedeme tam hned a postaráme se o ně samy.
Ще ги изведем сами, и то веднага.
Zabereme tohle město a postaráme se, aby všichni, co ti udělali tohle, trpěli.
Ще превземем града и ще накараме робите да страдат.
Potáhneme na Spartaka a postaráme se mu o zasloužený konec.
Ще притисна Спартак и ще му дам заслужения край.
Mohl bych ji teď poslat s Harrisonem a připojit se k nim, až ti bude líp a postaráme se o Saxona.
Мисля да пратя Харисън с не засега, и да отида при тях, когато теб те изпишат и сме се погрижили за Саксън.
Vezmeme ji domů a postaráme se o ni.
Да я занесем вкъщи и да се погрижим за нея.
Vy a já si zítra vyjdeme a postaráme se, aby o tom věděl.
Аз и ти ще излезем утре и ще се уверим, той да разбере.
Vezmem Rockyho k nám domů a postaráme se o něj, pokud ti to nevadí?
Гроб съм. Ще вземем Роки в къщи...
Jedeme do sklepa a postaráme se o ty dětičky.
Отиваме в мазето. Да се погрижим за тези дечица.
Na konci dne, budeme mít, co je naše, a postaráme se o jedinou čarodějku ochotnou je chránit.
До края на деня ще имаме нашето и ще се погрижим за едничката вещица, готова да ги защити.
Vyzkoušíme tě a postaráme se o tebe.
Ще се опитаме да те наглеждаме.
Dáte nám zásoby, - my zachráníme Craiga a postaráme se o Negana a jeho Spasitele.
Давате ни провизии, а ние ще спасим Крейг и ще се погрижим за Ниган и Спасителите.
Tak tě teda přivedu zpět a postaráme se o ně společně.
Тогава ще те върна и заедно ще се заемем с тях.
Ujala jsem se ho a postaráme se o něj.
Аз го доведох, аз ще се грижа за него.
Budete přísedící a postaráme se, aby Angela ne...rozptylovala.
Вие ще бъде втората адвокатът на Анджела не спира. Анжела.
14 Kdyby se o tom doslechl prokurátor, my ho uklidníme a postaráme se, abyste neměli potíže.“
14. и ако за това стигне слух до управителя, ние ще уталожим гнева му, и вас ще избавим от грижи.
1.2271189689636s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?