Jak používat "že nevidíte" ve větách:

Jste slepí, že nevidíte koho zastupují?
Не разбирате ли те какви са?
Jste tak zaslepeni, že nevidíte pravdu?
Толкова си отдаден, че не виждаш истината?
Možná, že nevidíte tolik detailů jako já ale..
Може би не със същите детайли, които виждам аз, но...
Neříkejte, že nevidíte v jeho očích strach.
Погледни очите му и ми кажи, че не виждаш страха му.
Jste tak zoufalá, že nevidíte, co se tu děje.
Прекалено отчаяна сте, за да разберете какво става.
Vím, že odminule dost vyrostl, Kathy, ale neříkejte mi, že nevidíte tu rodinnou podobu.
Знам, че е пораснал откакто за последно го видя, Кати, но не ми казвай, че не виждаш семейната прилика.
Stojím tu s vámi dvěma... a vy mi říkáte, že nevidíte, co stojí přímo před námi.
Стоя тук с вас двамата... и вие ми казвате че не виждате очевидното.
Překvapuje mě, že nevidíte pozitivní aspekty.
Изненадан съм, че не гледаш позитивно.
Není divu, že nevidíte rozdíl mezi násilím a vášní.
Нищо чудно, че не може да се открие разлика между насилие и страст.
Jedna z nevýhod kolečkového křesla je, že nevidíte věci okolo.
Един от недостатъците да си в количка е, че не виждаш така, както си свикнал.
To jste tak hloupý, pane Bennete, že nevidíte, o co tady jde?
Мистър Бенет, толкова ли не виждате какво става тук?
Klidně předstírejte, že nevidíte, co se děje.
Можеш да се преструваш, че нищо не е станало.
Myslím, že jste tak pohlcená tím, říkat lidem to, o čem si myslíte, že potřebují slyšet, že nevidíte věci, které máte přímo před nosem.
Свикнала си да казваш на хората това, което искат да чуят и това ти пречи да видиш това, което ти е пред очите.
Vichry přes 160 km/h tu olizují ledy a tvoří sněhovou zeď tak hustou, že nevidíte 20 čísel před sebe.
Вятър със скорост 160 км/ч се носи над леда и създава снежна завеса, която позволява да виждате едва на 10 см.
Tolik hotelů, že nevidíte na moře.
От толкова хотели не се вижда морето.
Naservírujete nezletilým tyhle party a děláte, že nevidíte, že berou drogy.
Продавали сте тези неща на малолетни и сте си затворили очите за употребата на наркотици.
Máte hlavy strčený tak hluboko ve vlastním zadku, že nevidíte skvělýho doktora, kterej tu sedí přímo před váma?
(вдишване рязко) И имаш главите си Доколкото до задниците ви, не можеш да видиш, че имаш наистина добър седеше точно там пред вас?!
Problém je, že nevidíte ten problém.
Проблемът е, че не го виждате.
A smějí se vám. Zamotal jste se do toho, že nevidíte celkový obraz.
Толкова си надълбоко в лабиринта, че не можеш да видиш отвъд стената му.
Chtěl jsem vám říct, že nevidíte souvislosti, kámo.
Искам да ти кажа, че пропускаш голямата картина, приятел.
Jen proto, že nevidíte svět, který leží za horizontem, tak to neznamená, že je neviditelný.
Е, само защото не виждаш света, който се простира отвъд хоризонта, не означава, че е невидим.
Jak to, že nevidíte, co je přímo před vámi, agente Wellere?
Защо не можеш да видиш истината пред очите ти, агент Уилър?
To jste tak naočkovaná, že nevidíte, že jediné zvíře v místnosti byl Jason?
Толкова ли си сляпа, че не можеш да видиш, че единственото животно в стаята беше Джейсън?
Jste tak posedlý jednou chybou, kterou jste udělal tak dávno, že nevidíte všechny ty lidi, kterým jste cestou ublížil.
Толкова си обсебен от една грешка, която си направил преди много време, че не можеп да видиш всички хора, които си наранил по пътя.
Jen proto, že nevidíte, jak tam zapadá, - není méně důležitý.
Това, че на теб не ти се връзва не е важно.
A ještě důležitější je, že nevidíte, co se dovnitř nedostane.
И по-важното е, че вие всъщност не виждате това, което е редактирано.
3.0051062107086s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?