Сигурна ли си, че няма проблем да вървим под тези?
Jak moc myslíš, že je dobrej?
Колко е печен, мислиш? Бива го.
Ten váš nadhazovač si myslí, že je dobrej, co?
Вашият питчър да не би да си мисли, че е много готин.
Ať sám ukáže, že je dobrej.
Дай му време да ни впечатли.
To neznamená, že je dobrej v posteli.
Това не значи, че е страхотен в леглото.
Harm, připadá ti, že je dobrej čas na rozhovor?
Харм, това да ти прилича на подходящо време за приказки?
Vole, když je dobrej na salát, tak to neznamená, že je dobrej na tvoje rty.
Това че е вкусен в салата, не значи, че е добър за устни.
Protože, jestli barevnej hráč ukáže, že je dobrej jako bílej v nejlepší americký soutěži.
Защото ако чернокож покаже че е толкова добър, колкото и бял във най Американската игра.....
Vy jste se snažili, aby si myslel, že je dobrej v golfu, jen abyste dostali pivo zadarmo?
Накарал си го да си мисли, че е добър на голф,...за безплатна бира?
Lidi, co znali Teda Bundyho si mysleli, že je dobrej kluk.
Хората, които познаваха Тед Бънди смятаха, че й той е добър човек.
Proč si myslíš, že je dobrej nápad předstírat, že ne?
Защо си мислиш, че е добра идея да се преструваш, че не искаш?
Myslím, že je dobrej čas zmlknout.
Ще е добре да спреш да говориш.
Ne, slyšel jsem, že je dobrej.
Не, чувал съм, че е добър.
Lidi věděli, že je dobrej, ale nikdo nechce jíst paellu a dívat se u toho na basket.
Хората знаят, че е добър, но не искат да го гледат там.
Říct mu, že si myslím, že je dobrej?
Да му кажа, че е страхотен?
Měl jsi za to, že je dobrej nápad popovídat si s černým kouřem.
Стори ти се добра идея да говориш с черния дим.
Podívat se na jeho život a říct, že je dobrej.
Да погледнеш живота му и да кажеш: "Страхотен живот.
Ale copak jde budovat vztah jenom na tom, že je dobrej v posteli?
Но как може тя да гради връзка, само защото той е добър в леглото?
Nikdy jsem ten seriál neviděl, ale slyšel jsem, že je dobrej.
Не съм гледал сериала лично, но чувам, че е добър.
Jsem věděl, že je dobrej nápad tě trochu přikrmit.
Знаех си, че ненапразно те включихме.
A lidi jako, bez urážky, tvůj šéf, o kterým si myslím, že je dobrej chlap, se bojí, že by je to mohlo stát kariéru, když nebudou hrát stejně jako ostatní.
И хора като... Без да се обиждаш, като шефа ти, който не е лош човек, ги е страх за кариерите си и не играят по общите правила.
Můj právník si myslí, že je dobrej nápad, když tu zůstanu na čtení závěti.
Адвокатът ми сметна за добре, ако остана за изчитането на завещанието.
Hele, pokud je to někdo nový, tak je to proto, že je dobrej.
Виж, ако са нови, значи са добри.
Ne abyste mu někdo řekl, že je dobrej, jasný?
Никой да не казва на Макуейд, че е добър, ясно?
Říkala, že je dobrej jen pro jeden hovor v případě, že bych narazila na překážku.
Тя ми каза, че мога да звънна един път в случай, че срещна пречка.
Ale myslím, že je dobrej polda.
Но мисля, че е добър полицай.
Říkal jsem že je dobrej polda.
Казах ти, че е добро ченге.
Seš si jistej, že je dobrej nápad se rozdělit?
Сигурен ли си, че е добре да се разделяме?
Jen jsem jí chtěla říct, že je dobrej.
Само исках да й кажа, че Ед пее много добре.
V jednu chvíli vypadá, že je dobrej, a ve druhý se mnou skáče do bazénu z mrakodrapu.
Тъкмо си помисля, че е добре и ме кара да скачам от небостъргач в басейн.
1.8109641075134s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?