Požadujete odměnu, i když jste ještě nesplnil svou část dohody.
Искаш пълно заплащане, а още не си изпълнил своята част от сделката.
Já jsem svou část dohody dodržel.
Аз спазих моята част от уговорката.
Myslím, že já jsem splnil svoji část dohody.
Мисля че спазих моята част от уговорката ни.
Já svou část dohody dodržel, ale dodržel jste ji vy?
Спазих своята част от уговорката. Твой ред е.
Dodrželi jste svou část dohody, já dodržím svou.
Спазихте вашата част от сделката, аз ще изпълня моята.
Slibte mi, že dodržíte svou část dohody.
Просто удръж твоята част от сделката.
Takže já dodržím svoji část dohody a hádejte co?
Аз ще спазя моята част от сделката. И познай какво.
Když to nezvládnu já a budeš mi chtít vážně udělat laskavost, dodrž svoji část dohody.
Знаеш ли, ако аз не се измъкна, и искаш да ми направиш услуга, изпълни твоята част от сделката.
My jsme svoji část dohody dodrželi, nechali jsme ho použít Teylu k získání kontroly nad wraithskou aliancí...
Изпълнихме нашата част от сделката. Позволихме му да използва Тейла, за да превземе съюз от кошери.
Svoji část dohody jsem dodržel, teď je čas na vás.
Спазих си моята част от сделката. Сега е твой ред.
Můžete oslavit vaši část dohody, já zítra vystoupím na té konferenci.
Ако изпълниш вашите задължения, утре ще се явява на конференцията.
A teď chceš, abych ti věřil, že dodržíš svou část dohody?
А сега искаш да ти се доверя, че ще изпълниш своята част от сделката?
Takže, jaká je tvá část dohody?
Каква е твоята част от сделката?
Svou část dohody jsem splnila a tím končím.
Изпълних моята част от сделката и съм до тук.
Hele, nerad ruším, ale já jsem svou část dohody dodržel a dochází nám čas.
Не ми се иска да ви прекъсвам, но аз изпълних моята част. Времето ни изтича.
Scanlon pak mohl dodržet svou část dohody, tím, že ovládal média a Chudnofsky si mohl dělat co chtěl.
Сега Сканлън изпълнява уговорката си, като държи медиите под контрол, а Чудновски прави каквото си иска!
Věřím, že dodržíte svou část dohody.
Очаквам да изпълните своята част от сделката.
Nejsem úplně přesvědčený, že tvůj falešný brácha má v plánu dodržet svou část dohody.
(Въздишки) Аз не съм съвсем убеден, че твоя доведен брат планира да изпълни своята част.
Jak mám vědět, že dodržíš svou část dohody, až se vrátím?
Как да знам, че няма да ме измамиш щом се върна?
A je načase, abych splnil svou část dohody!
И сега е време да изпълня моята част от сделката!
Dodržel jsem, nebo nedodržel, svoji část dohody tuhle noc?
Аз спазих моята част от сделката.
Sethe, co jsem říkal, že je nejdůležitější část dohody?
Сет, кой казах, че е най-важният аспект на тази сделка?
Kdy přesně hodláte dodržet svou část dohody?
Кога точно смяташ да изпълниш твоята част от сделката?
Naši část dohody jsem dodržel, pane Colliere.
Удържах докрай на нашата сделка, г-н Колиер.
Dodržel jsem svou část dohody, ať Mistr dodrží tu jeho.
Спазих моята част от уговорката. Господаря ще спази своята.
Teď dodrž svou část dohody a dej mi ty klíčky od auta.
Сега довърши сделката и ми дай ключовете за колата
Kvůli starým časům bych to udělal bezbolestně, kulka mezi oči, část dohody, ale máme na práci hodně uklízení.
Бих го направил бързо заради старото приятелство. Щях да ти пуснал куршум в главата, но после трябва много да се чисти.
Prokaž nám tu laskavost, pomoz nám ukončit nadvládu té ježibaby a já dodržím svou část dohody.
Направи ни тази услуга, помогни ни да прекратим царуването на злата вещица, И ще доживееш края на сделката ни.
Já jsem svou část dohody dodržel, teď musíš ty dodržet tu svou.
Спазих моята част от уговорката. Сега ти спази твоята.
Za sebe můžu říct, že Jack Soloff dodržuje svou část dohody.
До колкото мога да кажа, Джак Солоф държи на неговата част от сделката.
Proč bych ti měl věřit, že dodržíš svou část dohody?
И защо трябва да ти вярвам, че искаш сделката да бъде извършена?
A je to tvoje... jestli dodržíš svou část dohody.
И е твой... ако спазиш твоята част от уговорката.
Jestli toho okamžiku dosáhnu a zároveň se stanu jejím skutečným partnerem, jestli se Jackovi podaří splnit svou část dohody, dokážu si představit naši budoucnost, ve který...
Ако съм в състояние да достигна до този момент и да излезна по- истински партньор за нея, ако Джак е в състояние да изпълни неговата част от сделката, Започвам да виждам бъдеще за нас, в което...
Ale budeš muset dodržet svou část dohody, Jamile.
Но ще трябва да поддържате края на сделката, Джамил.
2.5218138694763s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?