Jak používat "úniková" ve větách:

Je to úniková trasa pro Stokovy agenty.
По тоя път бягат агентите на Сток.
Pokud je tu úniková cesta, pak tady možná bude i cesta zpátky.
Ако има откъде да се излезе... може би има откъде да се влезе в тази къща.
Jediná úniková cesta vede soutěskou směrem na jihozápad.
Единственият път е през дерето на югозапад.
Je to zřejmě úniková cesta k Hvězdné bráně v případě útoku.
Най-вероятно е за бягство до Старгейт в случай на атака.
Jestli nás napadnou z druhé strany, most bude odsud jediná úniková cesta.
Ако ни ударят от другата страна, този мост може да е единствения ни път за спасение.
Je to jejich úniková cesta z tohohle hororu, který jsem vnesla do domu.
Това е тяхното убежище от това ужасно нещо, което внесох вкъщи.
Jakmile je spuštěna úniková místnost, vytvoří se přímé spojení do D.O.D.
В случай като този се активира директна връзка с министерството.
A toto je úniková chodba, která nebyla nikdy nalezena.
Тази линия тук е подземен тунел, който никога не е бил открит.
Vezměte na vědomí, že není žádná úniková cesta.
Моля, внимавайте. Нямаме зона за изтегляне.
Můj bezpečnostní personál trval na tom, aby vznikla tato úniková cesta.
Охраната ми настоя да направи този резервен път за бягство.
Moje úniková strategie je skoro připravená.
Стратегията ми за измъкване е почти готова.
Podívá se do zrcadla, tam stojí jako muž, vezme ten nůž, přeřízne stůl napůl, dvě poloviny jsou jedna celá a vznikne mu úniková díra.
Поглеждаш в огледалото, виждаш там трион, вземаш триона, разрязваш масата на две, две половини правят отвор, изкатерваш се през отвора.
Maximální úhel palby a výhled na cílovou oblast, krytí před nepřítelem a volná úniková cesta.
Максимално поле за действие и поглед върху целта, скрито от враговете и чист план за евакуация.
Jsi moje úniková cesta z toho... vězení přátelství.
Ти си моето спасение от приятелския затвор.
Dobře, tvoje úniková cesta je hotová.
Добре, дупката ти за бягство е готова.
Je to má úniková cesta už celé roky.
Това е маршрутът ми за измъкване от години.
Je to stará úniková cesta z dob prohibice.
Стар тунел. От времето на сухия режим.
Myslíte, že to je úniková cesta?
Мислиш, че е маршрут за бягство?
Úniková cesta je blokována plotem pod vysokým napětím.
Пътят ни за бягство е блокиран от ограда с високо напрежение.
Pak přijede úniková loď a vezme nás.
После ни чака лодка да се измъкнем.
Pak by dorazila úniková loď... a jeli bychom domů.
После идва лодката за бягство... - и се прибираме у дома.
Úniková světla musí být zhasnutá, jinak nebudeme mít úplnou tmu.
Изключете сигналите "ИЗХОД", за да затъмним напълно.
Díváš se na ty dveře, jestli je to tvoje úniková cesta?
Гледаш вратата и си мислиш да избягаш през нея.
Je to žhářka, úniková princezna náchylná k nasilným věcem.
Тя е подпалвачка, умее да бяга, склонна към изблици на насилие.
Tohle je tvoje úniková cesta, která tě zavede zpátky k tvojí duši.
Това е шансът ти да се спасиш от това и да си върнеш душата.
Kyslíková nádrž bude použitá jako úniková komora.
Можем да използваме резервоара като капсула.
Jako úniková cesta, která vede k dalšímu požáru.
Като евакуационен изход, който води до друг пожар.
Ať už je to úniková šťáva, olej, káva na ountertopu nebo voda, máte jasno.
Независимо дали разливате сок, олио, кафе на външната повърхност или вода, вие сте на ясно.
0.72152400016785s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?