Překlad "шансът" v Čeština


Jak používat "шансът" ve větách:

Това е шансът ни да се измъкнем.
To je naše šance, jak odtud vypadnout.
Не, шансът ни е, ако се върнем в миналото в момента, в който времевата линия е разделена.
Ne. Napravit současnost můžeme jedině v minulosti, v bodu, kde se oddělila nová časová linie.
Това може да е шансът ни.
Může to být tvoje nejlepší šance.
Но дори тогава шансът е минимален.
A i kdyby tu byl podle mě, naději nemá.
Добре знаеш, че ако джедаите ме убият, шансът ти да я спасиш ще бъде изгубен.
Jistě víš, že když mě Jediové zabijí... ztratíš jakoukoliv šanci na její záchranu.
Това е шансът ни за бягство.
To je naše šance na útěk.
Шефе, шансът е едно на хиляда.
Šéfe...to se stavá tak jednou z tisíce, opravdu.
Какъв е шансът това да се случи?
Jaká je pravděpodobnost, že se to může stát?
Сама си бродех аз преди, о, шансът събра ни, о, сега, сега съм огън на главата ти.
Cestovala jsem sama, teď jsme to pomíchali. Ach teď... teď mě z tebe pálí..
Това е шансът ни да изпъкнем.
Tohle je naše šance vystoupit z řady.
Отплащам му се както мога, като му давам шансът, който заслужава.
Splatím mu ten dluh jediným způsobem, jaký znám, poskytnu mu příležitost, kterou si zaslouží.
Какъв мислите е шансът на един неизвестен писател, продал 500 копия да се качи на борда на самолета?
Jaké si myslíte, že jsou šance, aby se neznámý spisovatel, který vydal jen 500 výtisků dostal na toto letadlo?
Ти каза, че това е шансът на живота ни.
Taky jsi říkal, že tohle je životní šance.
Това е шансът ти да постъпиш правилно.
Tohle je tvoje šance, jak udělat správnou věc.
Това е шансът ни да се приберем.
Toto je naše jediná šance dostat se domů.
По телевизията казаха, че шансът да се разболееш е намалял с 15%.
Dnes jsem slyšela v televizi, že snižuje riziko rakoviny o 15%.
Това е шансът на живота ви.
Je to šance na nový život. - Nepokaz to.
Това е шансът ми... да разбера.
Tohle je moje jediná šance. Pracovat.
Шансът за това изчезна с изчезването на затворническата програма.
O schopnost dokazovat jsme přišli spolu s možností vyslýchat zadržené.
Ако наистина си ни предан, то това е шансът ти да го докажеш.
Jestli jste opravdu s námi, tohle je vaše příležitost to dokázat.
Ще изчакаме, докато шансът е на наша страна.
Počkáme, dokud nebudeme mít výhodu na své straně.
Не знам какво си направил, но шансът ти за оцеляване направо се срина.
Nevím, co jsi udělal, ale tvoje šance na přežití dramaticky klesly.
Шансът е малък, но нямам избор.
Je to jen pokus, ale nic jiného nemám.
Това е шансът ни да го хванем.
Tohle je naše jediná šance na jeho chycení.
Мъб, това е шансът ми да стана лийф...
Teď, nebo nikdy, Mube! Stanu se stráž...
Може би това е шансът ти.
Teď mě poslouchej, možná je tohle ten způsob.
Когато пораснах, осъзнах, че шансът да се омъжа е малък, както не бях и осиновена.
Když jsem byla starší, uvědomila jsem si, že mám malou šanci se vdát. Z téhož důvodu, proč mě neadoptovali.
Шансът на живота ти отиде по дяволите.
Zahodils svou největší šanci kvůli posranýmu psovi.
Шансът е малък, но ако подводницата тръгне, може да ударим Слейд и миракуруто във водата и да се махнем оттук.
Vím, že je to výstřel do prázdna, ale jestli ji zprovozníme, můžeme potopit Sladea a Mirakuru a dostat se pryč z tohoto ostrova.
В сегашното ни състояние шансът да спасим други е нищожен.
Ne. V naší současné situaci je jen nepatrná naděje, že zachráníme ještě někoho dalšího.
Д-р Ман, шансът ви, да се самоубиете, е 50 на 50!
Dr. Manne, máte 50% šanci, že zabijete sám sebe.
Пет от шест е шансът ти в началото на Руска рулетка и ти го преобърна.
Pět ku šesti je tvá šance na přežití v prvním kole ruské rulety a ty jsi ty šance otočil.
Шансът да бъдеш с някой, когото обичаш?
Šance být s někým, koho miluješ?
Сокът е шансът ни да сме нормални и се насочва към предната врата.
Ten fialový hnus je naše šance být normální. A právě s ním chtějí utýct.
Ако чакам, шансът да ме намерят нараства.
Pracuju na tom, ale taková suma vyžaduje čas.
Казаха ми, че шансът да оживея е 40 процента.
Řekli mi, že mám 40procentní šanci na uzdravení.
Възможността е дарът във всеки дар, и имаме поговорката, шансът идва веднъж.
Příležitost je darem, který přichází s každým darem, a jak se někdy říká: "Příležitost klepe na dveře jen jednou."
Това прави три. Шансът да позная всичките четири с налучкване
To máme tři. Pravděpodobnost, že bych se trefil do všech čtyř náhodnými odhady,
Нямате равен шанс; шансът да спечелите не е колкото шанса на Лирой.
Nemůžete si říct "Můžu vyhrát jako kdokoliv jiný", protože máte menší pravděpodobnost než Leroy.
6.5561950206757s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?