Překlad "харесва" v Čeština


Jak používat "харесва" ve větách:

Както можете да видите тестостерон не е чуждо вещество, в крайна сметка, нашето тяло произвежда това дали ни харесва или не.
Jak vidíte, že testosteron není cizí látka, konec konců, naše tělo produkuje to ať se nám to líbí, nebo ne.
Не ми харесва как звучи това.
To se mi tedy opravdu nelíbí.
Не знам, но не ми харесва.
Nevím. Ale nelíbí se nám to.
Не ми харесва как ме гледа.
Nelíbí se mi, jak to na mě působí.
Нищо от това не ми харесва.
To zní strašně. Všechno to zní strašně.
Харесва ти и искаш да я чукаш.
Myslíš si, že je sexy, a ty bys jí rád - ošukal.
Мислиш ли, че това ми харесва?
Myslíš, že se mi to líbí?
Харесва ми чувството ти за хумор.
Máte smysl pro humor, to mám rád.
Не ми харесва накъде отиват нещата.
Nelíbí se mi, kam to směřuje, chlape.
И на мен не ми харесва.
Neřekl jsem, že jsem z toho nadšený.
И на мен не ми харесва това.
Nelíbí se mi to víc, než vám.
Не е нужно да ти харесва.
Nemám rád nakládání krabic. -Nikdo nechce, abys to měl rád.
Знаеш ли кое ми харесва най-много?
Víte, co je moje oblíbená činnost?
Много се радвам, че ти харесва.
Já – Jsem opravdu rád že jsi z toho nadšený.
А на теб харесва ли ти?
Jak se ti líbí, když ti to oplatím?
Не съм сигурен, че това ми харесва.
Nevím, jestli chci tohle. Je to jen nápad.
Харесва ли ти това, което виждаш?
Nelíbí se ti co vidíš? Pojď, je to zadarmo.
Но на мен ми харесва тук.
Ne, pane... líbí se mi tu.
Мисля, че и той ме харесва.
Myslím, že by mě měl rád.
Харесва ли ти да живееш тук?
Líbí se ti v našem domě?
Харесва ми какво си направил с мястото.
Skvělý, co jste tady s tím udělal.
Ако не ти харесва, върви си.
A jestli se ti to nelíbí, můžeš jít.
Не ми харесва на къде вървят нещата.
Nevím, jestli to chci dál slyšet. -...
Харесва ми да живея с теб.
Rád s tebou bydlím. Je to legrace.
Харесва ми да съм с теб.
Líbí se mi vyrazit si stebou.
На мен също не ми харесва.
Nelíbí se mi to o nic víc než vy.
Да не мислиш, че ми харесва?
Myslíš, že mně se to líbí?
И на мен това не ми харесва.
Mně se to nelíbí o nic víc než tobě.
Харесва ми начина ти на мислене.
Líbí se mi, jak si myslíte.
Харесва ми да бъда с теб.
Myslím, že s tebou ráda trávím čas.
Да, и на мен ми харесва.
Ano, mě se to taky líbí.
Не знам дали това ми харесва.
Nevím, jestli se mi to líbí.
Независимо дали ти харесва или не.
Je jedno, jestli se ti to líbí, nebo ne.
Ето защо никой не те харесва.
To je důvod, proč tě nikdo nemá rád.
Харесва ми да работя с теб.
Práce s tebou se mi líbí.
Мисля, че и тя те харесва.
Myslím, že se jí taky líbíš.
И на нас не ни харесва това.
Nám nelíbí vůbec, stejně jako pro vás.
Харесва ми да говоря с теб.
Dobře. Protože já ráda mluvím s tebou.
Харесва ми начинът ти на мислене.
Tak jo, líbí se mi tvůj způsob myšlení.
И на мен това ми харесва.
To se mi na tobě taky líbí.
Не ми харесва, но го разбирам.
Nesnáším to, ale chápu to... co děláš.
Не се прави, че не ти харесва.
Netvař se, že si to nevychutnáváš.
Не ми харесва на къде отива това.
Nelíbí se mi, kam to spěje.
Мислиш ли, че на мен ми харесва?
Myslíš si, že z toho mám radost?
Смяташ, че не му харесва да убива?
Odjeď z Miami. - Myslíte, že nerad vraždí?
Не знам какво е, но ми харесва.
Nevím, co to je, ale líbí se mi to.
Харесва ти да ти плащат за секс, нали?
Ráda dostáváš peníze za sex, že jo?
2.5831339359283s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?