Знам, много хора мислят, че аз съм просто един фукльо, че просто се доказвам.
Vím, že si hodně lidí myslí, že se předvádím a jednám povýšeně.
Може би ме накара да осъзная, че сега за пръв път имаме повечко пари и шанс да се сдобием с много повече, глупаво ще е точно сега да разберем, кой е по-бърз с оръжието - ние или някакъв фукльо, който може и да е късметлия, а не толкова добър.
Možná mě dohnal k myšlence, že když máme poprvé trochu peněz a možnost mít mnohem víc, není vhodný čas zkoušet, kdo je rychlejší s pistolí, my, nebo nějakej vejtaha, kterej by moh mít štěstí, i kdyby nebyl dobrej.
Но да ме надвие някакъв фукльо, прикрит италиански женкар, който бърка безразличието ми с неспособност, вече ми идва в повече!
Ale být zostuzen rádoby italským milovníkem který zaměnil mou rozvážnost za neschopnost je už příliš mnoho!
Върни се при Паоло, жалък дребен фукльо!
Teď se vrať k Paolovi, ty ubohý ješito!
И аз щях да го направя, ако този фукльо ми беше лекар.
Kdyby byl ten podivín můj doktor, udělal bych to také.
Май току-що загуби новото ми фрисби, фукльо.
Vypadá to jako bys mi právě koupil nový frisbee, kámo.
Я да не ме пипаш бе, фукльо!
Nesahej na mě, ty hajzle zasranej!
Затворих го, защото гръмна предпазният вентил, фукльо!
Vypnul jsem to, protože nefungoval ventil, blbečku!
Хората ще решат, че съм фукльо и малко темерут.
Lidi si zřejmě budou myslet, že se vytahuju a že jsem tak trochu čurák.
А какво ще кажеш за оня дългокос фукльо?
To je ale posranej dlouhovlasej chvastoun, co?
Малък фукльо, прецакваш мен, прецакваш Ники, а?
To ta mladá krev. Když šidíš mě, šidíš Nickyho, jasný?
Това ще те научи да не бъдеш такъв фукльо.
To tě naučí tolik nerozhazovat, ne?
Да, устат фукльо... който веднага се набива на очите на банкерите.
Ano, mladíka tak velkohubého a zahleděného do sebe, který okamžitě zaujme každého namyšleného bankéře ve městě.
Фукльо, ако пак говориш така на сина ми, ще те хвана за топките и ще ти ги вдигна над главата.
Hej, kanóne, jestli ještě budeš někdy takhle mluvit s mým synem chytnu tě za pytlíka a přetáhnu ti ho přes hlavu.
Вижте, генерале, този фукльо тук няма никаква представа от война.
Koukni, generále, tady pan rodéo klaun nemá o válce ani páru.
Някой фукльо, мислещ се за по-умен от нас.
Vejtaha. Někdo, kdo si myslí, že je chytřejší než my.
Така че, ако се появите там с тези коли, ще изглеждате като фукльо.
Takže si domyslíte, že ukázat se tu v autech jako tyhle může trochu vypadat jako předvádění se.
Този фукльо беше превърнат в жаба от вуду магьосник.
Ten blázen se nechal proměnit na žábu voodoo čarodějem.
Беше шумен фукльо само разправяше "Дрън, дрън."
Pořád se jen nahlas chlubil. Samý: "Jo, jasný, to a tamto, bla, bla."
Той е извратен недостоен фукльо, съсипал всички Коледи в живота ми!
Je to zvrhlý, neschopný chvastoun, který zničil každé Vánoce, za celý můj život!
Не и докато аз не кажа, Фукльо!
Ne Huskere, nikam nepůjdeme dokud tak sakra neřeknu!
Интелигентен - да, но не и фукльо.
Korunní svědek by se měl jevit inteligentně. Tak fajn, hraj si na chytrolína.
"Какъв голям фукльо"! Има и друг проблем с тези врати защото докато карате колата как ще отворите вратите да излезете?
"Co masivní předvést, " a je tu další problém s dveřmi Gullwing, stejně protože pokud hodíte do auta,
Няма да седя и да позволя на този малък фукльо да съсипе живота на един човек.
Třeba ne, ale nedovolím, aby ten mladý frajírek někomu zničil život.
Сигурно ме мислите за голям фукльо, че се възхищавам на лимузината си?
Ahoj. Promiňte, musíte si myslet, že se strašlivě předvádím. Když jste mě chytily, jak tady obdivuju svou limuzínu.
Някой може ли да каже "фукльо" на иврит?
Ví někdo, jak se řekne hebrejsky "vytahovat se"?
Същото е и ако искате кола, която да е икономична и евтина, или да има голям багажник. Но какво да правите, ако сте голям фукльо и искате кола, с която да изпъквате в родното си градче?
Stejné to je, pokud chcete auto úsporné nebo levné, nebo mající velký zavazadlový prostor, ale pokud jste obrovský frajírek a jen chcete auto, které bude ve vašem městě vyčnívat?
Кажи ми, че си тичал в кръг около този фукльо.
Doufám, že jsi toho malýho machírka porazila.
Иги се пъчи като фукльо, повдига ми се.
Iggy se tam jen promenuje jako buzík. Je mi z něj zle.
Той е фукльо. Прави си селфита, оставя светкавици по сградите.
Fotí si selfíčka, kreslí grafitti blesky po budovách.
1.9793999195099s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?