Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
A protož neostojí bezbožní na soudu, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.
5 Затова нечестивите няма да устоят пред съд, нито грешните – в събрание на праведните.
5 A protož neostojí bezbožní na soudu, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.
Някои мъже, Шон, не могат да устоят на изкушението.
Věc se má tak, Seane, že někteří muži nedokážou odolat pokušení.
5 Затова безбожни няма да устоят в съда, нито грешни — в събранието на праведните.
5 Proto ničemové na soudu neobstojí, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.
И не можеха влъхвите да устоят пред Моисея поради струпеите, защото струпеи имаше по влъхвите и по всички египтяни.
11Ani kouzelníci nebyli schopni se postavit před Mojžíše kvůli vředům, protože vředy byly na kouzelnících i na celém Egyptě.
Но Господ е истинският Бог, Живият Бог и вечният Цар; От Неговия гняв земята се тресе, И народите не могат да устоят пред негодуванието му.
Ale Hospodin jest Bůh pravý, jest Bůh živý a král věčný, před jehož prchlivostí země se třese, aniž mohou snésti národové rozhněvání jeho.
А като му говореха всеки ден, а той ги не слушаше, обадиха на Амана, за да видят дали думите на Мардохея ще устоят, тъй като из беше явил, че е юдеин, та не се покорява на заповедта.
I stalo se, když o to s ním mluvívali každého dne, a neposlechl jich, že to oznámili Amanovi, aby viděli, bude-li stálý v svých slovích Mardocheus; nebo oznámil jim, že jest Žid.
Как могат да устоят на чара ти?
Jak by mohli odolat tomu tvému armu?
Но, ако хората ги съберат преди теб, няма да могат да устоят на изкушението и ще доведат Земята до глад, война и окончателното й разрушение.
A pokud jej jakýkoli člověk spojí dřív než ty, nebude schopen odolat tomu pokušení a povede svět do hladu, válek a vše zakončí totální destrukcí Země.
Често това което търсим е под носа ни, но някои не могат да устоят на непознатото.
To co lidé hledají mívají přímo před nosem. Ale pro někoho je těžké odolat neznámu.
Дано Бог ги дари със смелост да устоят на изпитанията Му.
Kéž mu Bůh dá odvahu, aby snášel své utrpení.
Чувахме слухове за генно-модифицирани соеви семена, които могат да се устоят след пръскане с Раундъп.
Začali jsme slýchat o geneticky upravených sojových bobech, které dokáží odolat Roundupu.
Възмъжеят ли, те не могат да устоят на порива да я използват.
Jakmile dospějí, nedokáží se ubránit jejich používání k vlastnímu prospěchu.
Жените от Уганда не могат да устоят на мъж с момичешко питие.
Protože ugandská žena nedokáže odolat bělochovi s ženským pitím.
Вратите могат да устоят на базука.
Ty dveře jsou postaveny tak, aby odolaly raketometu.
Децата и уязвимите граждани са с приоритет, ще бъдат заведени в убежищата, въпреки че сме убедени, че сградите ни ще устоят на вихрушката.
Zranitelní občané a děti jsou naší prioritou, takže budou přemístěni do bezpečí, avšak máme veškerou důvěru v odolnost našich budov.
Беше им трудно да устоят на изкушението.
Můj závěr je, že děti nedokáží oddálit potěšení.
Едно време от ИРА се концентрираха върху невидим пламък, за да устоят на разпита.
Dřív lidé z IRA soustředili svou mysl na neviditelný plamen, aby odolali výslechům.
Когато гигантските звезди изразходят ядреното си гориво, те не могат да устоят на собствената си гравитация и повечето масивни звезди колапсират в мрак, а след тях остава само гравитацията им.
Když obří hvězda vyčerpá svoje jaderné palivo, už nemůže zůstat dost horká, aby zastavila vnitřní tah své vlastní gravitace. Nejhmotnější hvězdy se zhroutí do temnoty, zanechávaje za sebou jen svou gravitaci.
Да устоят на изкушенията, на консуматорството.
Nezklamali. Zklamali jsme ve snaze je ochránit před rozptylováním, před tím konzumem.
Само шепа хора го защитават които не са способни да устоят.
Na obraně stojí jen hrstka chlapů, většina z nich ale stojí jen tak tak.
Така че предложих на тези двама души сделка на която не можеха да устоят.
Tak jsem těm dvěma zvědům nabídnul dohodu, která se prostě neodmítá.
Прозорците и цялата сграда са проектирани, за да устоят на ядрена експлозия.
Dechberoucí. Ta okna jsou, stejně jako vše ostatní v této budově, projektována, aby vydržela explozi o síle čtyř atomových bomb.
Зарадвайте я с деликатесни съставки, апетитни аромати и уникални форми и текстури, на които котките просто не могат да устоят.
Nalákejte ho na chutné přísady, příjemné vůně a jedinečné tvary a textury, kterým psi jednoduše neodolají.
Изправен пред враг, на който дори Один и Асгард не могат да устоят, Тор трябва да поеме своя най-опасен личен поход, който ще го събере отново с Джейн Фостър и ще го принуди да пожертва всичко, за да спаси света ни.
Tváří v tvář mocnému nepříteli, mocnějšímu než samotný Odin a celý Asgard, se musí Thor vydat na nebezpečnou cestu. Čeká ho sblížení s krásnou Jane Foster (Natalie Portman), avšak události Thora přinutí obětovat vše, aby zachránil lidstvo.
4 А като му говореха всеки ден, а той ги не слушаше, обадиха на Амана, за да видят дали думите на Мардохея ще устоят, тъй като им беше явил, че е юдеин, та не се покорява на заповедта.
4 I stalo se, když o to s ním mluvívali každého dne, a neposlechl jich, že to oznámili Amanovi, aby viděli, bude-li stálý v svých slovích Mardocheus; nebo oznámil jim, že jest Žid.
Затова безбожни няма да устоят в съда, нито грешни — в събранието на праведните.
5 A protož neostojí bezbožníbezbožní na soudu, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.
Кварцовите плотове ще устоят на петна от домат, вино, кафе, сок и много други петна.
Křemenné desky odolávají skvrnám z rajčat, vína, kávy, džusu a mnoha dalších zafarbených výrobků.
И трето, когато сечем, трябва да пазим наследствата, майчините дървета и мрежите, дървото, гените, за да могат да предадат мъдростта си на следващото поколение дървета и те да устоят на бъдещото напрежение.
Zatřetí, když kácíme, musíme chránit dědictví, mateřské stromy a sítě, jejich dřevo a jejich geny, aby mohly předat svou moudrost dalším generacím stromů, které pak budou moci lépe odolat stresům, které přicházejí.
Защото в ера, в която проектираме сгради, които да устоят 30, може би 60 години, ще съм щастлив да науча как да създам нещо, което да удивлява за вечността.
Protože v době, kdy navrhujeme stavby tak, aby vydržely 30, možná 60 let, bych se velmi rád naučil, jak vytvořit něco, co by nám mohlo přinášet radost celou věčnost.
По тая причина израилтяните не могат да устоят пред неприятелите си, но обръщат гръб пред неприятелите си, защото станаха проклети; и Аз не ще бъда вече с вас, ако не изтребите проклетия човек изсред вас.
Protož nebudou moci synové Izraelští ostáti před nepřátely svými, utíkati budou před nepřátely svými, nebo poškvrnili se věcí proklatou. Nebuduť více s vámi, leč vyhladíte prokletí to z prostředku svého.
И гневът на Господа пламна против Израиля, и Тоя ги предаде в ръката на грабители, които ги ограбиха; и предаде ги в ръката на околните им неприятели, така, щото не можаха вече да устоят пред неприятелите си.
I rozpálila se prchlivost Hospodinova na Izraele, a vydal je v ruku loupežníků, kteříž je zloupili; vydal je, pravím, v ruku nepřátel jejich vůkol, tak že nemohli více ostáti před nepřátely svými.
Нито ще устоят горделивите пред Твоите очи. Ти мразиш всички, които вършат беззаконие;
Nebo ty, ó Bože silný, neoblibuješ bezbožnosti, nemá místa u tebe nešlechetník.
1.4095940589905s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?