Překlad "усетила" v Čeština


Jak používat "усетила" ve větách:

Ако си усетила Алаис близо до теб, то е защото носим миналото си в нашата кръв, в нашите кости.
Pokud jsi u sebe cítila Alais, je to proto, že si minulost nosíme v krvi a v kostech.
Не бях усетила, че е толкова късно.
Neuvědomila jsem si, že je tak pozdě.
Почни да броиш и старият Бъки ще се върне, преди да си се усетила.
Začni odpočítávat - a tvůj Buckie bude zpátky, než stihneš říct švec.
Мисис Хабърд е усетила присъствие на мъж в своето купе малко след 1.15 ч.
Paní Hubbordová zjistila krátce po čtvrt na dvě ve svém kupé přítomnost nějakého muže.
Гюлфие, усетила заплахата и за двама ни, само за час уреди заминаването ми.
Galbeias vycítila, že nám oběma hrozí nebezpečí a tak do hodiny zařídila můj odjezd.
Може да е усетила леко гадене, и най-вероятно след това е припаднала.
Zřejmě pocítila nevolnost a hned nato pravděpodobně zemřela.
Едва по-късно го свързах и си спомних, че същата миризма на нещо горящо е усетила и Емили.
Pak jsem na to přišel a vzpomněl jsem si, že stejný zápach cítila i Emily.
Ако бяхте го усетила по-рано, вероятно щяхме да имаме шанс.
Kdybychom na to přišli dřív, mohli jsme něco dělat.
Правихме секс 20 пъти за 8 дни и съм сигурен, че е, защото си усетила колебанието ми.
Podívej, měli jsme sex dvacetkrát za osm dní a vsadím se, že je to proto, že jsem nerozhodnej.
Усетила е присъствието ни, докато сме идвали.
Ucítila naši přítomnost, když jsme sestupovali.
Ако не се беше усетила, че блъфирам под душа, щях да имам шест.
Kdyby ve sprchách nepřišla na můj podvod, dostala bych tenkrát jedničku. Já jsem pravá lesbička.
Да, приличахме си, но как не е усетила?
Vím, že vypadáme stejně, ale to nemohla poznat rozdíl?
Като че ли ни е усетила.
Jako by nějak věděla, že se blížíme.
Но трябва да го върнем, докато не се е усетила.
Musim jí to vrátit, než přijde na to, že je pryč.
Ще се върна преди да си се усетила, а и винаги може да ми се обадиш.
Ale budu zpátky dřív než si toho vůbec všimneš, a vždycky mi můžeš zavolat, pokud budeš potřebovat.
Тя каза, че те целунала и усетила как се възбуждаш.
Povídala, že tě políbila, a že cítila tvoje vzrušení.
Сигурно е усетила облекчение, като детето и го няма.
Ulevilo se jí, když se probudila bez dítěte.
Усетила си страстта, която убиваше любовта ми към Суки.
Vášní, kterou jsi cítila, jsem jenom zabíjel svou lásku k Sookie.
Ако внесем депозита навреме, ще пийваме "маргарита" на верандата преди да си се усетила.
Kdybychom složili zálohu, mohli bychom srkat margaritu dřív, než řekneš švec. Co říkáš?
Каза, че дори не усетила, че е ударила някого.
Řekla, že si ani neuvědomila, že zprvu někoho srazila.
Каза, че я е усетила тази сутрин, в тази стая.
Prý ji tady dneska ráno cítila... V tomhle pokoji.
Не сте усетила слаб мирис на масло от Австралийско чаено дърво по заподозрения, нали?
Co se mi snažíte říct? Nevšimla jste si na vašem podezřelém náhodou slabé vůně tea tree oleje?
Или ще пропееш, или кълна се, ще те пратя в Кортън Уейл, да лижеш катерички, преди да си се усетила.
Vyklop to, kurva, nebo budeš ve vězení v Corton Vale vycpávat plyšový hračky rychlejc, než bys uvázala kytici posranejch narcisů.
И ако е имало оше някой, защо не си го усетила?
A pokud tam opravdu byl někdo další, proč jste ho nevycítila?
Но Ким ви е усетила и това е било лошо за бизнеса.
Ale Kim vás odhalila, a to ohrožovalo kšefty.
Преди да си се усетила ще имаш нова къща, приятели и живот.
Zanedlouho budeš mít nový dům, nové kamarády, nový život.
Тя е усетила нещо когато сте се целунали и сега те отблъсква.
Až se seznámím s tvými přáteli, budu se muset vážně snažit.
Усетила е присъствието ми и е намерила начин да премине в нашия свят.
Vycítila mou přítomnost a našla způsob, jak se dostat do tohoto světa.
Искаше ми се това да беше фатално и да тя да не е усетила нищо, но ветеринаря каза, че тя е страдала при това много.
Rád bych řekl, že se dlouho netrápila, ale veterinář nás ujistil, že její utrpění bylo obrovské a nekončící.
Способен съм на всичко, както жена ти е усетила.
Jsem schopný všeho, co tvá žena tuší.
Значи си минавала покрай бара на приятеля ти и си усетила дима?
Takže jste šla kolem kamarádova baru a ucítila jste kouř?
Ако Далия е усетила детето на Клаус, тя вече е на път
Jestli Dahlia vycítila Klausovo dítě, tak už sem míří.
Скъпа ми Джозефин, силна вещица като теб със сигурност е усетила този гроб, нова заплаха.
Moje milá Josephino, jste mocná, určitě jste vycítila tuhle závažnou, novou hrozbu.
И мога само да се надявам, че докато беше жива, е усетила, че й отвръщах сърдечно.
A mohu jen doufat, že dokud žila, měla pocit, že jsem jí ji vracela.
Жена, която е усетила и донесла неизмерима болка.
Žena, která cítila a přinesla nesmírnou bolest.
Ядосва ви, че не сте го усетила?
Neviděla jste to, to vám vadí, co?
Ако нещото се движи в нея, тя би го усетила.
Kdyby se ta věc uvnitř ní hýbala, nejspíš by to cítila.
Но тя каза, че е чула стъпки и е усетила нещо...нещо зло в къщата.
Ale ona řekla, že slyší kroky, a že cítí... v domě něco špatného.
2.4558990001678s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?