Překlad "уорд" v Čeština


Jak používat "уорд" ve větách:

Телата на сенатор Крисчън Уорд и родителите му бяха идентифицирани в предполагаемо убийство и самоубийство.
Těla senátora Massachusetts Christiana Warda a jeho rodičů byla dnes identifikována ve spojení s vraždou a sebevraždou.
Г-н Уорд е експерт по ЩИТ, а ти по Обелиска.
Tady pan Ward je takový expert na SHIELD a vy jste odborník na Obelisk.
Остави сапуна, Уорд, тоя е корав.
Kašli na pěnu, Warde, je to tvrďák.
Уорд, настана време пътищата ни да се разделят.
Warde, nastal čas, abychom rozpustili partnerství.
Това е най-голямата ледена ивица в Арктика, на името на Уорд Хънт.
Tohle je Ward Hunt, největší ledová plošina v Arktidě.
Беше ли Уорд в "Харкнес", или не?
Byl Ward v Haknessovně domě, ano nebo ne?
Отказва да приеме, че е Питър Уорд.
V určitém momentu, začal odmítat, že je Peter Ward.
Убеден е, че не е Питър Уорд и не е убил семейството си.
V jeho mysli jakoby nebyl Peter Ward, nemohl by zabít svou rodinu.
Извинете, сър, аз съм главен скаут Уорд.
Promiňte, pane. Tady skautský vedoucí Ward.
Главен скаут Уорд потвърждава, че нямат успех.
Vedoucí Ward hlásí, že pátrání neuspělo.
Може да не е същият като го открием, Уорд.
Možná nebude stejný, až ho najdeme, Warde. Já ho umluvím.
Агенти Мелиса Мей и Гранд Уорд, това е командир Камила Рейес.
Agentko May, agente Warde, tohle je velitelka Camilla Reyesová.
Исках да науча повече за мисията на Уорд и Фитц.
Chtěla jsem vědět víc o Wardově a Fitzově misi.
Наистина ли ми казваш, че мисията няма нищо общо с Уорд и Фитц?
Vážně mi tvrdíte, že to nemá nic společnýho s Wardovou a Fitzovou misí?
Аз се опитвах да разбера какво се случва с Уорд и Fitz.
Snažila jsme se zjistit, co se děje s Fitzem a Wardem.
Знаеш ли дали там имаше план за измъкване на Уорд и Фитц?
Věděl jste, že Ward s Fitzem nemají únikový plán?
Нещо не е наред с Уорд.
S Wardem něco není v pořádku.
Уорд, ако трябва аз ще го изкарам от тук...
Warde, jestli se potřebuješ vypovídat, jsem tady.
Това ли е нормалния Уорд, или новият, гневен Уорд?
To je normální Ward, nebo ten nový naštvaný?
И ние ще я намерим преди Уорд да се усети.
A my ji najdeme, než ho odhalí Ward.
Кибертек произвеждат Детлок, доставят неща на Куин, който работи за Ясновидеца, който се оказа Гарет, който внедри Уорд в самолета ни защото иска да знае, защо не останах мъртъв.
Cybertek postavil Deathloka, posílal věci Quinnovi, který pracoval pro Jasnovidce, ze kterého se vyklubal Garrett, který dosadil Warda k nám, protože chtěl vědět, proč jsem nezůstal mrtvý.
Ще го запазя... и когато намеря Уорд, ще използвам всяка частица от този гняв, за да го поваля.
Zakopám ho, uložím ho a až Warda najdeme, použiju každý kousek na jeho zneškodnění.
Гарет е там, значи и Уорд вероятно е там.
Garrett je tam, což znamená, že Ward nejspíš taky.
Знам, че ти пука за нас, Уорд!
Vím, že ti na nás záleží, Warde!
Баща ми, Уорд, Обелиска, града... сбъркано е.
Můj otec, Ward, Obelisk, město... Všechno je to jeblý.
Получихме анонимно обаждане преди час предлагащо доста конкретна информация за убийството на Питър Уорд.
Přijali jsme anonymní telefonát asi před hodinou, který nabízí konkrétní informace o vraždě Petera Warda.
Взеха те за заложник трима убийци, стреля по Уорд, а после те връхлетя извънземно химическо оръжие, а ти си невредима.
Děláš si srandu? Tři známí vrazi tě drželi v zajetí, zastřelila jsi Warda a vyvázla jsi z úniku mimozemské chemické zbraně.
Най-накрая се връщаш и водиш Грант Уорд в базата.
Když už ses konečně vrátil, přivedls s sebou Granta Warda.
Да, е, трябваше да я видиш на самолета с Уорд.
Tak tos ji měla vidět v letadle s Wardem.
Защо Коулсън би работил с Уорд?
Proč by Coulson pracoval s Wardem?
А и Уорд.. без повече говорене.. с хора.
A Warde... Ty odteď radši úplně mlč.
Последният път бяха ХИДРА и Уорд.
Naposled šlo o Hydru a Warda.
Виждам истинския Грант Уорд, погребния долбоко вътре.
Já viděla skutečnýho Granta Warda, kterýho v sobě dusíš.
Самолети, влакове и коли, оставящи следи... но все още няма следа от Уорд.
Letadla, vlaky, automobily a vodítka. - Ale po Wardovi pořád ani stopa.
Последната му лоша идея е... да влезе в структурата на ХИДРА, за да намери Уорд.
Momentálně chce sám vstoupit do nitra Hydry v naději, že najde Warda.
Той бяга от Уорд, от нас... почти ми е жал за хлапето.
Je na útěku před Wardem, před námi. Skoro bych ho i litovala.
Опитах се да направя, каквото искаше Уорд.
Snažil jsem se udělat to, co Ward chtěl.
Именно аз доведох Уорд в отряда.
To já Warda do svého týmu vybral.
Уорд и Малик са вече на 10 крачки пред нас.
Ward a Malick mají už teď velký náskok.
Уорд трябва да помисли, че ние сме победили.
Chci, aby Ward pochopil, že držíme všechny karty.
Място с припаси недалече от замъка, където Уорд и Малик държат Фиц-Симънс.
Živý satelitní přenos z místa, kde drží Fitze a Simmonsovou.
Малик е изпратил Уорд да доведе някакъв древен бог?
Ward má odtamtud přivést nějakýho boha Hydry?
Той пита, Уорд, как така не си негър.
To, co říká, Warde, jestli nejsi negr.
Особено след Уорд и Joy загубил компанията.
Obzvláště, když Ward a Joy přišli o firmu.
4.4749619960785s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?