Подозираха умишлен палеж, но това никога не се доказа.
Vše ukazovalo na žhářství, ale chyběly důkazy.
Умишлен фаул на Рей, докато времето изтича.
Rey ke konci zápasu záměrně fauloval.
Адвокатът ми ще ви съди за злонамереност, умишлен тормоз и разбито сърце.
Můj právník vás zažaluje za křivě obvinění, záměrně obtěžování a za zlomeně srdce.
Правят второ разследване за умишлен палеж.
To já taky. Vyšetřujou to jako žhářství.
Умишлен палеж не е една от причините за пожара.
Jako příčina požáru nebylo vyloučeno žhářství.
Все още проверяваме системата, но мислим, че е бил умишлен пробив.
Diagnostika neukázala žádné poškození, ale je tu možnost průniku. Takže jsme byli hacknuti.
Доказахме, че пожарът е бил умишлен.
Podařilo se nám prokázat, že požár byl založen úmyslně.
Преди 3 години, умишлен палеж, 6 етажа нагоре.
Před třemi lety, požár v šestém patře.
От пожарната заключиха, че е било умишлен палеж.
V požární zprávě je, že to byl žhář.
Умишлен избор да предадеш мен и децата ни.
Vědomě jsi se rozhodla zradit mě a naše děti.
Този човек има много проблеми но не и умишлен палеж.
Ten kluk má hodně problémů, ale žhářství mezi ně nepatří.
Придружена със слухове, че пожара е бил умишлен.
Spolu s fámami o tom, že byl požár založen úmyslně.
Да, това е умишлен опит да се скрият подробностите около смъртта на Хари.
Ano! Je to úmyslný pokus, jak zakrýt podrobnosti Harryho smrti.
Колегите са отишли на ул. Харис 494 по сигнал за умишлен палеж.
Kriminalisté vyjeli k uhašenému požáru na Harris Street 494.
Въпреки че е бил умишлен и съвпадение би било странно.
Oheň byl ale žhářství a tyto dvě události se vyskytly současně.
Ако открием терпентин тук, то значи пожарът е умишлен.
Pokud najdeme stopy terpentýnu, znamená to, že ten oheň založil Patrick Dawson.
Вярвал е, че разлива на химикали е бил умишлен.
Byl přesvědčený, že Budding nechal chemikálie uniknout záměrně.
Дан Шепърд е избрал да вземе пистолета и да, провел е умишлен изстрел, но го е направил, за да спре четирима мъже, да удрят и ритат главата на брат му, пред собствения им дом.
Souhlasím, že se Dan Shepard rozhodl vzít zbraň, ano, a taky, že zámerně vystřelil, ale udělal to, aby zastavil čtyři muže kteří tloukli a kopali a dupali na hlavu jeho bratra, na betonové příjezdové cestě.
Какви са шансовете този пожар да е умишлен?
Jaké jsou šance, že se to bude považovat za nehodu?
От полицията подозират умишлен палеж, но не разполагат със заподозрян.
Policie má podezření na žhářství, ale nemají podezřelého.
Настояваше за умишлен палеж, но щом колата си е твоя, го склоних на дребно хулиганство.
Chtěl to klasifikovat jako ničení majetku, ale vzhledem k tomu, že to byl tvůj vlastní majetek, Dokázal jsem ho umluvit na delikt spalování odpadu.
Не е наша вина, че не сме разпознали колко организиран и умишлен е този план.
Není naší chybou, že jsme nerozeznali, jak organizované a záměrné toto schéma je.
Но истината е, че пожарът беше умишлен.
Ale jde o to... Že ten pořád byl úmyslně založen.
Това е умишлен и отвратителен акт от злоба.
Tohle byl úmyslný a odporný násilný čin.
"А" знае, че ще разберат, че пожарът е бил умишлен.
A "A" ví že po nás jdou a navíc založit oheň je žhářství.
От сигнатурата на пожара ще разберем дали е умишлен.