Překlad "тоги" v Čeština


Jak používat "тоги" ve větách:

И времето убивали те в шиене На малки тоги за малчуганите И говорили: "Един ден права ще имат жените"
Chuděry tvrdě makaly když prckům tógy zašívaly A říkaly: "Jednou budem svý práva mít."
Когато видя петима откачалки с тоги да намушкват човек в парка пред куп хора, застрелвам копелетата.
Když vidím pět cvoků oblečených v tógách, jak v parku bodají chlapa, pak na ty parchanty střílím.
Аз съм Салмоней, пътуващ продавач на тоги.
Já jsem Salmoneus, potulný obchodník s tógami
Предлагам да пусна твоя собствена линия тоги, за да ме включиш в действието, а?
Vytvořím pro tebe speciální sérii tóg..udělám ji trochu víc akční.. A už mám reklamní slogan
Затова ни обличате в тоги, нали?
Proto nás tak rád oblékáte do tógy, že jo?
Истина е, че винаги съм искала да нося една от тези тоги.
Přiznávám se, že jsem si vždycky chtěla obléknout ten talár.
Исках да избегна трафика и да имам време да се приготвя и отпусна. Също така чух, че подранилите вземат най-чистите и изгладени тоги.
Chtěla jsem se vyhnout špičce... a chcí mít čas se připravit a relaxovat a taky jsem slyšela... že ranní ptáčata dostanou nezmačkané taláry bez záhadných skvrn.
Имам чувството, че сме в древен Рим, седнали в колизеума да гледаме гладиатори и носим тези прекрасни тоги с голи рамене.
Cítim se jako zpátky... ve starodávném Římě, sedět vkoloseu, sledovat glariátory, který mají na sobě tyhle báječný tógy.
Не мога да повярвам, че след няколко часа ще сме на тази сцена, облечени с тоги и шапки.
Nemůžu uvěřit, že za pár hodin budeme stát v tom klobouku a taláru na pódiu.
След това го гонят по полето, 11 атлета в къси тоги и сандали.
Bude do něj kopat 11 atletů v krátkých tógách a v sandálech se špunty.
Академичните тоги, професорските катедри, лекциите, квалификационната степен, сами по себе си не са западни идеи.
Akademická roucha, profesorské stolce, přednášky či přímo akademické tituly nejsou výmyslem Západu.
Йорк ще се напълни с пияни шотландци с яки ръце и тоги.
York bude plný opilých hřmotných Skotů v jejich tógách.
Срещнах те на купона с тоги.
Potkala jsem tě tu na toga párty. (římskápárty)
Ти говореше за тоги, вино Бушели с грозде, цялата работа.
Myslím tím tógy, víno... hromady hrozen, prostě všechno.
Гладиаторите носели тоги, които в древен рим са били смятани за символ на мира.
Jo. Gladiátoři nosili tógy, což bylo ve starověkém Římě považováno za symbol míru.
Дами, както обещах, стари чаршафи за тоги от мотел на магистралата.
Dámy, jak jsem slíbil, staré povlaky na togy z motelu na druhé straně dálnice.
Отидохме там, всички с перуки и тоги.
Nakráčeli jsme tam, v zářivých parukách.
Виж, преди няколко хиляди години, няколко мъже в тоги са решили, че това бреме лежи на съдия и съдебни заседатели.
Podívej, před pár tisíci let se skupina chlápků v tógách rozhodla, že by nikdo neměl být soudcem, i porotou.
Не искаш ли да бъдеш с приятелите си? Партита, шапки, тоги?
To nechceš být se svými přáteli, maturitní oslavy, čapky, taláry?
Как ще помогнат тези миризливи тоги?
Jak nás ty smradlavý hadry zbaví Fiony?
И без това сме в патриархат, и сбъркани белокожи дядки в тоги ни пишат закони за пичките!
Už žijeme v patriarchální společnosti, kde nám divní bílí staří chlápci v pláštích vydávají zákony o našich pičkách!
Да, бил съм на много партита с тоги...
Už jsem na podobných večírcích byl a...
Милички по-силно, и ще трябва да изгладим тези тоги.
Dobře, zlato, s gustem a budu muset vyžehlit nebo napařit tu tógu.
Да, той каза, че дрескода ще е тоги, а украсата ще включва стъклени дилдота.
Jo, říkal, že to bude svatba v tógách, a na stole bude robertek ze skla.
дори и да извиква картини на хора в тоги безопасно имащи голи оргии.
I přesto, že si člověk vybaví lidi v tógách, jak se nazí oddávají bezpečným orgiím.
Ако нямате няма да получите тоги и шапки и няма да се качите на сцената.
Pokud nebudete mít 25 kreditů, nedostanete čepičky a talár a nepůjdete nahoru na pódium.
Оставете няколко чисти тоги, за Папата.
Rozlož papeži čistá roucha, aby se mohl převléknout.
Вземи няколко тоги и ги остави в стаята на Негово Светейшество.
Najdi několik talárů a pak je tam polož Jeho Svatosti.
Трябваше да ви донесат чисти тоги.
Ta čistá roucha byla určena pro vás.
Има самостоятелен санитарен възел с вана или душ и вана тоги във всяка единица.
K dispozici je vlastní koupelna se sprchovým koutem v každé jednotce.
0.50387287139893s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?