Překlad "тайна" v Čeština


Jak používat "тайна" ve větách:

Правителството има тайна система, машина, която ви шпионира ежечасно и ежеминутно.
Vláda vlastní tajný systém. Stroj, který vás sleduje každou hodinu a každý den.
Доказа, че можеш да пазиш тайна.
Dokázal jsi, že dovedeš udržet tajemství.
Това е тайна, която никога няма да кажа.
To je tajemství, které nikdy neprozradím.
Ще го запазиш в тайна, нали?
Ale necháte si to pro sebe, že ano?
Мога ли да ти кажа една тайна?
Nejsem, co si myslíš, že jsem.
Това ли е голямата ти тайна?
Tak to je to tvý tajemství?
Исках да го запазя в тайна.
Tajila jsem to, jak jen to šlo.
Това ще е нашата малка тайна.
Co kdyby to bylo naše malý tajemství.
Това ще бъде нашата малка тайна.
To se bude naše malé tajemství.
Искам да ти кажа една тайна.
Pojď sem. Chci ti říci tajemství..
Трябва да го пазим в тайна.
Musíme si to nechat pro sebe.
Ще ти разкрия една малка тайна.
Hey, řeknu ti takový malý tajemství.
Случката между теб и Куиръл в подземията се пази в тайна.
To, k čemu tam ve sklepení došlo mezi tebou a profesorem Quirrellem, je tajemství.
Не знаех, че това е тайна.
Nevěděla jsem, že to je tajemství.
Да ти кажа ли една тайна?
Chceš slyšet tajemství? Já taky ne.
Може ли да ти кажа една тайна?
A spoléhám na tebe víc, než si myslíš.
Трябва да го запазим в тайна.
Možná bysme to měli udržet v tajnosti.
Бях сигурна, че това е тайна.
Byla jsem přesvědčená, že to bylo tvé tajemství.
Искаш ли да ти издам една тайна?
Jo, kámo, chceš slyšet tajemství? - Co?
Ще ти кажа една малка тайна.
Víš co? Řeknu ti malé tajemství.
Не мога да ви кажа, тайна е.
Omlouvám se, ale nemůžu. Je to tajemství.
Ще ти издам една малка тайна.
Podělím se s tebou o malé tajemství.
Искаш ли да ти кажа една тайна?
Žije svůj sen. Chceš znát tajemství?
Знаеш, че мога да пазя тайна.
Abyste věděli, tak umím udržet tajemství.
За всички ви ще е по-безопасно да запазите самоличността си в тайна.
Je pro tebe bezpečnější zůstat ve stínu. Je to bezpečnější pro všechny hrdiny.
Може ли да ти издам една тайна?
Teď, když jsme samy, můžu ti říct tajemství?
Може ли да ти споделя една тайна?
Můžu ti říct jedno velké tajemství?
Издирвани от правителството, ние работим в тайна.
Ať už jste oběť nebo pachatel, když se objeví vaše číslo, najdeme si vás.
Да ти споделя ли една тайна?
Chceš znát malý trik? - Ne.
Трябва да го пазиш в тайна.
Takže si to necháte pro sebe.
Това не включва доверени трети страни, които ни помагат в управлението на нашата интернет страница, управлението на нашия бизнес, или обслужването, толкова дълго, колкото тези страни се съгласяват да пазят в тайна тази информация.
To nezahrnuje důvěryhodné třetí strany, které nám pomáhají v provozu našich webových stránek, k vedení našeho podnikání, nebo k poskytování podpory pro Vás a to pouze v případě, pokud tyto strany souhlasily s tím, aby tyto údaje byly důvěrné.
Ето, една тайна ви казвам: Не всички ще починем, но всички ще се изменим,
Rozsívá se nesličné, vstane slavné; rozsívá se nemocné, vstane mocné;
Царят, отговаряйки на Даниила, рече: Наистина вашият Бог е Бог на боговете и Господ на царете, и откривател на тайни, тъй като ти можа да откриеш тая тайна.
A odpovídaje král Danielovi, řekl: V pravdě že Bůh váš jest Bůh bohů a Pán králů, kterýž zjevuje skryté věci, poněvadž jsi mohl vyjeviti tajnou věc tuto.
Валтасасаре, началниче на врачовете, понеже узнах, че духът на светите богове е в тебе, и че никаква тайна не е мъчна за тебе, обясни ми виденията на съня, който видях, и кажи ми значението му.
Lístí jeho bylo pěkné, a ovoce jeho hojné, všechněm za pokrm, pod stínem pak jeho byla zvěř polní, a na ratolestech jeho bydlili ptáci nebeští, a z něho potravu měl všeliký živočich.
5.1111381053925s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?