Překlad "съответни" v Čeština

Překlady:

příslušné

Jak používat "съответни" ve větách:

Тази политика трябва да бъде съобразена с Женевската конвенция от 28 юли 1951 г. и с Протокола за статута на бежанците от 31 януари 1967 г., както и с другите съответни договори“.
Tato politika musí být v souladu s Ženevskou úmluvou o právním postavení uprchlíků ze dne 28. července 1951, Protokolem týkajícím se právního postavení uprchlíků ze dne 31. ledna 1967 a ostatními příslušnými smlouvami“.
Когато приема такива мерки, Комисията ангажира всички съответни заинтересовани страни, най-вече с цел да бъде осведомявана относно най-добрите налични технически и икономически средства за прилагането на настоящия член.
Při přijímání těchto opatření Komise zapojí všechny příslušné zúčastněné subjekty zejména za účelem získat informace o nejlepších dostupných technických a ekonomických způsobech provádění tohoto článku.
При узнаването на съответни нарушения на закона ще премахнем незабавно тези съдържания.
Při zjištění příslušného porušení práva tyto obsahy okamžitě odstraníme.
Ако партидата е отхвърлена, нотифицираният орган, който е отговорен, взема съответни мерки, за да предотврати пускането на партидата на пазара.
Pokud je šarže zamítnuta, přijme příslušný oznámený subjekt příslušná opatření, která zabrání uvedení této šarže na trh.
Съветът, като действа с обикновено мнозинство, може да поиска от Комисията да предприеме проучвания, които счита за уместни за осъществяването на общите цели и да му представи съответни предложения.
Rada rozhodující prostou většinou může požádat Komisi, aby provedla průzkumy, které Rada pokládá za potřebné k dosažení společných cílů, a aby jí předložila veškeré vhodné návrhy.
Наред с това, може да се наложи да препратим тези псевдонимизирани съобщения до нашите дружества от групата и партньори, доколкото те също са задължени да уведомят своите съответни компетентни здравни органи.
Tato pseudonymizovaná oznámení budeme povinni případně zaslat i našim společnostem ve skupině a spolupracujícím partnerům, pokud budou rovněž povinni informovat své příslušné kompetentní zdravotnické úřady.
За всеки критерий са посочени съответни специфични изисквания за оценка и проверка.
Pro každé kritérium jsou určeny zvláštní požadavky na posuzování a ověřování.
Комисията също така предава на Парламента, както и на Съвета (или на специалната комисия, назначена от Съвета), всички съответни документи, получени от трети страни, при съгласие от страна на автора.
Komise rovněž předá Parlamentu stejně jako Radě (nebo zvláštnímu výboru jmenovanému Radou) veškeré příslušné dokumenty, které obdržela od třetích stran, pokud k tomu jejich původce dá souhlas.
Позоваване на използваните съответни хармонизирани стандарти или позоваване на други технически спецификации, по отношение на които се декларира съответствие:
Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na jiné technické specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje:
Трябва да се предположи, че системите за качество, които използват съответни хармонизирани стандарти, отговарят на изискванията.
U systémů jakosti, které používají příslušné harmonizované normy, se shoda s těmito požadavky předpokládá.
процедури за определяне на продукта, разработени и осъвременявани от чертежи, спецификации или други съответни документи на всеки етап на производството;
postupů identifikace výrobků vypracovaných a uchovávaných v aktualizovaném stavu v každém stadiu výroby na základě výkresů, specifikací a dalších příslušných dokumentů;
Тези принципи се определят въз основа на справедливи и балансирани критерии, и по-специално са съобразени с член 107, параграф 5 и въздействието върху финансовата стабилност във всички съответни държави членки.
Uvedené zásady musí být stanoveny na základě spravedlivých a vyvážených kritérií a zohledňovat zejména čl. 107 odst. 5 a dopad na finanční stabilitu ve všech dotčených členských státech.
Ако искате да използвате външната мишка и клавиатурата, като ги заредите със съответни интерфейси, можете да работите с този тестер точно както да работите с компютъра на бюрото.
Pokud byste chtěli používat externí myš a klávesnici, propojením s odpovídajícími rozhraními, můžete tento tester obsluhovat stejně jako ovládat stolní počítač.
Това включва работа със социалните партньори и други съответни заинтересовани страни, включително организации на гражданското общество, за да се повиши ефективността и отчетността на тези политики.
To zahrnuje spolupráci se sociálními partnery a dalšími příslušnými zúčastněnými stranami, včetně organizací občanské společnosti, za účelem zvýšení účinnosti a posílení odpovědnosti těchto politik.
ОЦЕНКА И ПРОВЕРКА За всеки критерий са посочени съответни специфични изисквания за оценка и проверка.
POSUZOVÁNÍ A OVĚŘOVÁNÍ Zvláštní požadavky na posuzování a ověřování jsou uvedeny u každého kritéria.
Интегрираната морска политика ще бъде успешна само с постоянния ангажимент и подкрепа на всички съответни участници и заинтересовани страни.
Integrovaná námořní politika bude úspěšná pouze v případě, že se o ni budou zasazovat všichni aktéři a zúčastněné strany.
Вземете съответни мерки навреме, за да избегнете големи аварии.
Přijměte příslušná opatření včas, abyste zabránili velkým nehodám.
позовавания на използваните съответни хармонизирани стандарти или данни за спецификациите, във връзка с които се декларира съответствие,
Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje:
За тези организации, един или повече от чиито членове са страни членки по тази конвенция, самата организация и нейните страни ще вземат решение за техните съответни отговорности за изпълнение на техните задължения по силата на конвенцията.
V případě organizací, kdy jeden nebo více jejích členských států je smluvní stranou této úmluvy, organizace a její členské státy rozhodnou o své příslušné odpovědnosti za plnění svých závazků podle této úmluvy.
Допълнителни условия ще се прилагат за Вашата резервация и покупка на пътуването, съответни стоки и услуги, които сте избрали.
Na Vaši rezervaci a nákup cestovních produktů a služeb, které si vyberete, se budou vztahovat další dodatečné podmínky.
Разрешенията от компетентен орган и доказателствата за успешно завършени съответни курсове на обучение следва да се признават взаимно от всички държави-членки.
Oprávnění udělené příslušným orgánem a doklady o úspěšném dokončení daných vzdělávacích kurzů by měly být vzájemně uznávány všemi členskými státy.
Използваме тази информация също и за пренасочване на потребители към съответни реклами.
Také využíváme tyto informace k opětovnému zaměřování uživatelů pomocí příslušných reklam.
Това не засяга прилагането на хоризонталното национално законодателство, което може да предвижда спирането на признаването след започване на съответни съдебни производства.
Není tím dotčeno uplatňování horizontálních vnitrostátních právních předpisů, které mohou stanovit pozastavení uznání po zahájení soudního řízení v této věci.
другият контрагент е финансов контрагент, финансово холдингово дружество, финансова институция или предприятие за спомагателни услуги, подлежащи на съответни пруденциални изисквания;
ii) druhou smluvní stranou je finanční smluvní strana, finanční holdingová společnost, finanční instituce nebo podnik pomocných služeb, na něž se vztahují vhodné obezřetnostní požadavky,
Като част от процедурата на консултации съгласно член 7 Комисията бива уведомена за все повече съответни регулаторни мерки (вж.
V rámci konzultačního postupu podle článku 7 byla Komise upozorněna na rostoucí počet regulačních opatření (viz MEMO/09/539).
Този периодичен преглед следва да се извършва в консултация с въпросната трета държава или международна организация и да отчита всички съответни развития в третата държава или международната организация.
Tento pravidelný přezkum by měl probíhat za konzultace s dotčenou třetí zemí nebo mezinárodní organizací a měl by zohlednit veškerý relevantní vývoj v dané třetí zemi nebo mezinárodní organizaci.
Тя незабавно уведомява другите съответни институции за това решение.
Toto rozhodnutí neprodleně oznámí ostatním dotčeným institucím.
Това не засяга прилагането на хоризонталното национално законодателство, което може да предвижда спирането на такава мярка след започване на съответни съдебни производства.
Není tím dotčeno uplatňování horizontálních vnitrostátních právních předpisů, které mohou stanovit pozastavení této akce po zahájení soudního řízení v této věci.
По-конкретно, това е случаят, в който кандидатът подава съответни документи за кандидатстване по електронна поща или посредством уеб форма на уебсайта на администратора.
To platí zejména tehdy, pokud uchazeč doručí správci příslušné podklady do výběrového řízení elektronickou cestou, například e-mailem nebo prostřednictvím webového formuláře nacházejícího se na internetové stránce.
Практическата уредба и условията за постигане на ефективен достъп се определят, когато е необходимо, от всяка държава-членка и от Комисията в техните съответни сфери на компетентност.
Jednotlivé členské státy a ECB stanoví v případě nutnosti v rámci svých příslušných pravomocí praktická opatření a podmínky pro dosažení účinného přístupu.
Таблицата по-долу показва списъка с популярни лотарии и техните съответни модели за игра и за избягване.
Níže uvedená tabulka zobrazuje seznam populárních loterií a jejich odpovídajících vzorů, které je třeba hrát a vyhnout se.
Комисията предлага глобална и дългосрочна стратегия, която включва всички съответни инструменти на ЕС и ключовите заинтересовани страни:
Komise navrhuje ucelenou a dlouhodobou strategii, která se týká všech souvisejících nástrojů EU a klíčových zúčastněných stran:
Маркетинговите данни се обработват за целите на изпращането до Вас на съответни уведомления и/или брошури, които сте поискали.
Údaje o upozornění mohou být zpracovány za účelem zasílání relevantních upozornění a/nebo newsletterů.
а) за тези органи на трети държави се прилагат изисквания и стандарти за професионална тайна, считани от всички съответни органи за най-малко равностойни на предвидените в член 84;
a) uvedené orgány třetích zemí podléhají požadavkům na služební tajemství a souvisejícím normám, jež jsou podle názoru všech dotčených orgánů považovány alespoň za rovnocenné požadavkům uloženým podle článku 84.
По време на процеса на резервация, от нас се изисква да споделим съответни лични данни за тази резервация с бизнес партньора от трета страна.
Během rezervačního procesu budeme muset sdílet některé vaše osobní údaje, které jsou pro rezervaci vytvořenou u tohoto obchodního partnera potřebné.
Оценката е под формата на съвместно решение на консолидиращия надзорник и другите съответни компетентни органи.
Posouzení má podobu společného rozhodnutí orgánu vykonávajícího dohled na konsolidovaném základě a ostatních relevantních příslušných orgánů.
В такъв случай държавите-членки следва да определят ясно техните съответни отговорности и функции.
Členské státy by měly v takovém případě jasně stanovit jejich povinnosti a funkce.
Европол следва да може да обменя съответни лични данни с други органи на Съюза, доколкото това е необходимо за изпълнението на неговите или на техните задачи.
Europol by měl mít možnost výměny příslušných osobních údajů s jinými institucemi Unie v rozsahu nezbytném pro plnění svých nebo jejich úkolů.
„Световният мир не може да бъде съхранен без творчески усилия, съответни на опасностите, които го застрашават.
Světový mír by nemohl být zachován bez tvůrčího úsilí, jež je úměrné nebezpečím, která tento mír ohrožují.
Така европейската статистика ще се разработва, изготвя и разпространява както от ЕСС, така и от ЕСЦБ, но при условията на отделни правни рамки, отразяващи техните съответни структури на управление.
Evropská statistika se tak bude rozvíjet, vypracovávat a šířit jak prostřednictvím ESS, tak ESCB, ale v samostatných právních rámcích odrážejících příslušné správní struktury.
Освен това индексът за ресурсна ефективност 54 и индексът за суровините 55 съдържат съответни показатели и анализ, които ще бъдат особено полезни за проследяването на напредъка.
Srovnávací tabulka účinnosti zdrojů 54 a srovnávací tabulka pro suroviny 55 navíc obsahují příslušné ukazatele a analýzy, které budou pro sledování pokroku zvláště užitečné.
Те трябва да бъдат независими и да притежават съответни умения и опит.
Mediátoři musí být nezávislí a mít odpovídající dovednosti a zkušenosti.
1.3624751567841s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?