Překlad "страшилище" v Čeština


Jak používat "страшилище" ve větách:

Страшилище, създадено от изровени от гроба трупове.
Stvůru, stvořenou z mrtvol vykopaných z hrobů?
През деня е ангелче, но вечер е страшилище.
Přes den je jako andílek, ale večer to je horor.
Последния път трябваше да победиш, но сега ще бъдеш страшилище.
Minule sme mohli vyhrát, ale tentokrát musíš být jako skála, chlapče.
Е, ако внимаваше, навярно щеше да забележиш, че твоето семейство те вижда като твърде строга авторитетна фигура, страшилище, ако мога така да се изразя.
Kdyby jste nebyl zamyšlený, tak by jste si všiml, že vás celá rodina vidí... jako přisnou autoritativní osobu. Jako tyrana řekl bych.
Ако беше някое страшилище, щях да съм по-наясно.
Kdyby šlo o lidožrouty nebo obry, tak bych si věděl rady.
Страшилище за всички, измъчен и самотен, той е...
Stojí ve válce proti sobě samému, v ostatních vzbuzuje strach, v mukách a sám, je to...
Шефът ни е страшилище. Само крещи по нас и ни юрка.
Pracuje tam jeden děsivý chlap, který na nás jen řve a chová se k nám jako k otrokům.
Казвам се Дюкард, но говоря от името на Ра'с Ал Гул - страшилище за престъпния свят.
Já se jmenuji jen Ducard, ale hovořím jménem Ra's Al Ghula, muže, před kterým se celé podsvětí třese strachy.
Стига дрънка, а довлечи това страшилище в пътния съд.
Fajn, ukonči svoje štěkání a odtáhni tohoto delikventa silničního hazardu před soud.
Би трябвало, защото съм страшилище, когато съм ядосан.
Ale to byste měla. Protože jsem děsivý, když se rozzlobím.
И знаете ли, Замбули би бил страшилище за новобранците, а ако сте новобранец и от първата минута не заявите за себе си и не покажете силата си, ще ви оправят.
Takoví jako Zambuli se snaží zastrašit nové rekruty, když přijdou A pokud jste nováček a nezbavíte se jich hned, budete se před nima plazit po čtyřech sát cement.
Не съм страшилище, Хари, но съм напълно поразен.
Nejsem nelida, Harry, ale jsem mimořádně konsternován!
Аз го получи Хайде Ела тук, страшилище
Mám ji. Pojď. Pojď sem, ty bubáku.
Много красиво, но също така опасно и страшно, като страшилище.
Je krásný, ale zároveň i šeredný, hrůzu nahánějící, jako obr.
Разбирам те, баща ми е страшилище.
Taková srandovní historka... Morgane, já to chápu. Můj táta je hodně odstrašující.
Знам, как се става страшилище тук.
Říkal jsem ti, přišel jsem na to, jak se tu stát šéfem.
Тук сме да учим за енергията на писъците и какво е да си страшилище.
Jsme tu, abychom se dozvěděli o energii z výkřiků a co to obnáší být strašákem.
И аз искам да бъда страшилище.
Super! Chci být strašákem! - Jo, já taky!
Съквартирантът ти също специализира за страшилище.
Víš, tvůj spolubydlící má taky strašení jako hlavní obor!
Остана само да завърша с отличие и да стана най-голямото страшилище!
Teď jen dostávat vynikající v hodinách, absolvovat s vyznamenáním a stát se nejlepším strašákem vůbec.
Когато стана страшилище, животът ми ще е постоянен купон.
To mohlo být trapné. Až budu strašákem, život bude nonstop párty.
Съли, всеки първокурсник с куража да направи такава каскада, има потенциал да бъде страшилище.
Chete, uklidni se. - Omlouvám se. Sulley, jakýkoli prvák s odvahou předvést takový kousek má na sobě nepřehlédnutelně napsáno
Ето това е таласъм, който прилича на страшилище!
Použijte je. Tady je příšerka, která vypadá jako strašák.
Ако победя, значи сте изгонили най-доброто страшилище в университета.
Když vyhraju, bude to znamenat, že jste vykopla nejlepšího strašáka na celé škole.
Не познавам друго страшилище, което да има твоите умения.
Neznám žádného strašáka, který zvládne to, co ty.
След това, някой каза, че Донгу, моят глупав син, е мъж на име Уон Льо Хуан, който бил страшилище за мнозина.
Někdo řekl, že Dong Gu, náš stupidní syn, je muž jménem Won Ryu Hwan, obáván mnoha lidmi.
Три седмици, Хималайте, без обувки, и аз разбрах, че съм бил абсолютно страшилище за хората.
Tři týdny vHimalájích, bez bot, a došlo mi, že jsem byl úplně děsná lidská bytost.
Умопобъркващото при всичко това е, че Макларън са взели хибридната технология, чиято цел е да намали въздействието на двигателя с вътрешно горене и я използват, за да направят страшилище.
A dozvěděl jsem se o McLarenu, že tahle hybridní technologie, která je navržena ke snížení vlivu na spalovací motor, ale oni to použili ke zvýšení tohoto vlivu.
Кълна се в меча си да бъда страшилище за света.
Přísahám na svůj meč, že se mě bude obávat celý svět
Не ме интересува що за страшилище сте избрали за тази смешна работа да...
Je mi jedno, jakého zlobra jsi tímto směšným úkolem pověřila...
Лесно е да дръпнеш спусъка, когато се прицелваш в страшилище, нали?
Je mnohem jednodušší vystřelit, když míříte na strašáka.
Когато Вайс научил, той предприема ответни мерки, като наема Г-н Страшилище, за да отвлече Кели Ристоу.
A když to Weiss zjistil, tak se pomstil tím, že najal pana divného, aby unesl poddůstojnici Kelly Ristowovou.
Да, искам да видя лицето му, когато му разкажем за триметровото страшилище.
Okresní návladní. Jo, nemůžu se dočkat, až uvidím jejich obličej, až jim řekneme o 2, 5 metrovém zlobrovi.
С теб винаги има страшилище, нали?
Ty a něco děsivé vždy jde dohromady, co?
Тъмното страшилище е посетител от Класзурем, царство отвъд времето.
Darkterror, zvaný také Faceless Void, je návštěvník z Claszureme, sféry postavené mimo čas.
Сърцето ми се разколебава, трепет ме ужаси; Дрезгавината, която пожелах, се обърна на страшилище за мене.
Zkormoutilo se srdce mé, hrůza předěsila mne, noc mých rozkoší obrátila se mi v strach.
1.7333538532257s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?