Překlad "спра" v Čeština


Jak používat "спра" ve větách:

И няма да спра докато всички те не си платят.
A nezastavím se, dokud za to všichni nezaplatí.
Ще намеря начин да го спра.
Dobře hrabej. Najdu způsob, jak to vypnout.
Не мога да спра да плача.
Nemůžu přestat brečet. - Ne, pane, neviděl jsem, kdo to udělal.
Не можех да спра да мисля за теб.
Nemohla jsem na tebe přestat myslet.
Ще се опитам да го спра.
Zjistím, jestli se to dá zastavit.
Не мога да спра да мисля за нея.
Prostě ji nemůžu dostat z hlavy.
Не мисля, че мога да спра.
Myslím, že to nezvládnu. - Zvládneš.
Не можех да спра да те гледам.
Nemohla jsem s tebe spustit oči po celé to chvalořečení.
Не мога да спра да мисля за теб.
S: Snapchat? Chybí mi tvůj sexy obličej.
Не мога да спра да мисля за него.
Jenom na něj nemůžu přestat myslet.
Не мога да спра да мисля за това.
A nemůžu na to přestat myslet.
Аз се опитах да ги спра.
Chtěla jsem jim v tom zabránit.
Опитах се да го спра, но не можах.
Zkoušel jsem... Zkoušel jsem to zastavit, ale nemohl jsem.
Не мога да спра да мисля.
A já na to nemůžu přestat myslet.
Не мога да спра да мисля за снощи.
Nemohl jsem přestat myslet na včerejší večer.
Просто не мога да спра да мисля за нея.
Nemohl jsem na ní prostě přestat myslet.
Не мога да спра да я гледам.
Nemůžu se na to přestat dívat.
Не мога да спра да те гледам.
Já se nemůžu přestat dívat na tebe.
Какво да направя, за да спра това?
Co ode mě chceš, aby jsi s tím přestal?
Иска ми се да можех да спра.
Přál bych si, abych mohl přestat.
Трябва да спра да го правя.
Musel jsem je pověsit na hřebík.
Ще се опитам да ги спра.
Udělám, co budu moct, abych je zastavila.
Но не мога да спра да мисля за теб.
Ale na tebe přestat myslet nedokážu.
Никога няма да спра да те обичам.
Ale jestli zmrzneš i ty, tak nemám šanci.
Опитах се да го спра, но...
Snažil jsem se to zastavit, ale...
Не мога да спра да мисля за тях.
Nemůžu přestat myslet na ty ostatní.
Ще направя каквото трябва да те спра.
Nebo budu muset udělat vše, abych tě zastavil.
Кажи ми как да го спра.
Musíš mi říct, jak to zastavit.
Само аз мога да го спра.
Ale teď je tady a honí nás, a já jediný ho dovedu zastavit.
Не мога да спра да мисля за мама.
Jo, nemůžu přestat myslet na mámu.
Не ми позволявай да те спра.
Nenech mě tě zastavit. - To nenechám.
Няма да спра, докато не го открия.
A já nepřestanu, dokud ho nenajdu.
Не мога да спра да се смея.
Je to tak utažené, že se nedokážu přestat smát.
Не можех да спра да мисля за това.
Nemohl jsem na to přestat myslet.
Аз се опитах да го спра.
Podívej, snažil jsem se ho zastavit.
Какво ще кажеш, ако спра с всичко?
A co tohle, Magnusi? A co když se na to vybodnu?
Не знам как да го спра.
A já nevím, jak to zastavit.
Не мога да спра да треперя.
Já jen.. nedokážu se přestat třást.
Събрах елитен екип, за да го открия и спра да се издигне.
Dal jsem dohromady elitní tým, abych ho v průběhu časů lovil a zastavil zvyšování jeho síly.
И не мога да го спра.
A já to nemůžu nijak zastavit.
Защото не Мога да Спра за Смъртта
Protože Jsem Nemohl Zastavit na Death TPCASTT
2.4247119426727s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?