Překlad "сладкодумен" v Čeština

Překlady:

výřečný

Jak používat "сладкодумен" ve větách:

Аз съм човек възпитан, сладкодумен, джентълмен и офицер.
Jsem jemný, slušně vychovaný muž dobrých mravů, a důstojník.
През останалото време си сладкодумен приятел - с когото можеш да си поприказваш.
Jinak jste hezounek, co rád píchá, maže holkám med kolem huby a umí nabídnout jen dialog.
Не вярвам, Крейз да е чак толкова сладкодумен.
Nemůžu uvěřit, že je Crais tak dobrý řečník.
Иска ми се и аз да бях толкова сладкодумен.
Přál bych si, abych byl tak výmluvný
Този сладкодумен мъж е спечелил сина ми... и затова жена ми е имала връзка с него.
Tento muž zlákal svými sladkými řečmi mého syna a zlákal ho na svou stranu,... takže se mohl zaplést s mou ženou.
Едно е да се ядосаш на мъж, който иначе не е лош, а друго - да откриеш, че те е омаял някакъв сладкодумен кретен, кръшкащ на жена, за която не ти казва, при всяко напиване, което става често.
Je rozdíl, když tě oblbne chlap, kterej v podstatě není špatnej a když se na tebe nalepí kretén co ti jen maže med kolem huby a chce si jen odskočit od manželky, o které ti ani neřekl a to pokaždé, když se ožere, což je skoro pořád.
Търсим един сладкодумен римуващ тип, наречен Сайгон.
Hledáme takovou hebkou rapující kočku jménem Saigon.
Винаги ли си толкова сладкодумен на първа среща, Брус... или давам вид на момиче, силно вълнуващо се от ситуацията в Тайван?
Si vždycky takový okouzlující na první schůzce, Bruci? Vypadám jako děvče, které se zajímá o to jak to chodí v Thajsku?
И няма да си падна по някой сладкодумен негър.
A nejsem zvědavá na ty "negro řečičky".
В кожата на ангел. Сладкодумен като ангел. Но в същността си е дявол.
Vypadá jako anděl, mluví jako anděl, ale je to ďábel v přestrojení.
Сладкодумен е. Изглежда добре и спи с актриси.
On to s ženskýma umí, a taky vypadá dobře.
Сладкодумен сте, господине, добре боравите с думите.
[[Semafory vs pošta]] [[Teď je to válka]] Dobrá řeč, pane. Moc dobrá.
Виж, нуждаеш се от някой, който е сладкодумен като тях.
Podívej se, potřebuješ někoho, kdo se k ním může vetřít
Баща ти е сладкодумен дявол, Шон.
Oh, váš táta je výřečný ďábel, Shawne.
Базирано на профила на Роси, Касапина е бил сладкодумен и е подмамвал жертвите си без да използва физическа сила.
Podle Rossiho profilu, uměl Řezník ukecat a přivábit svoje oběti bez použití fyzickýho násilí.
Извинете, че не съм толкова сладкодумен оратор като жена ми.
Je mi líto, že nejsem tak nadaný vypravěč, jako moje žena.
Защо и Шекспир не бе тъй сладкодумен?
Kéž by Shakespeare byl tak výmluvný.
Коравосърдечната ми любима се залюби със сладкодумен безделник и аз го прегазих с влак.
Moje zlá ženská do příjemného gamblera se zamilovala A tak já jsem ho vlakem přejel
Така става, когато група от хора сляпо следва харизматичен сладкодумен лидер.
Nerada to říkám, ale tohle se stává, když skupina lidí slepě následuje charismatického, dobře mluvícího vůdce.
Знам, че той е красив, умен и сладкодумен с готини метафори за тръбозъби.
Vím, že je pěknej, chytrej a výřečnej a pronáší stylový metafory o hrabáčích.
Каза да ги сложа под подправения, сладкодумен смотаняк, който всички обичат!
Řekl jsi mi, že ji mám dát tomu podvodnému všivákovi, kterého všichni zbožňují.
Сладкодумен тип на име Джеймс ми изпраща пениса си.
Milý a výřečný James mi posílá svůj penis.
Добре сладкодумен кучи сине, готов ли си да го направим?
Tak jo, ty pochlebovači, - jsi připravený to udělat?
Скоро границите се размиват. Врагът става наш приятел. Дяволът винаги е сладкодумен.
Za chvíli se linie ztratí a nepřítel se stane přítelem a... ďábel se má vždycky nejlépe.
2.9445059299469s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?