Už jednou jsi opustil moje studio. Což bylo dost hloupé.
Можеш да ръководиш Катедрата по история, както всеки друг.
Můžete vést katedru historie zrovna jako cokoliv jiného.
Що за картел е поискал ти да ръководиш операцията му?
Kterej kartel by tě nechal řídit svoje operace?
За да ръководиш Америка се изисква опит.
Vést Ameriku, to chce víc zkušeností.
Значи ти ни ръководиш, защото той те ръководи?
Takže ty to tu vedeš, protože vedeš jeho?
Да ръководиш града не е така забавно, както си мислех.
Spravovat tohle zatracené město není vůbec tak zábavné, jak jsem si představoval.
Дойл, искам да ръководиш издирването на Файед и Греденко.
Budu. Doyle, chci aby ses soustředil na hledání Fayeda a Gredenka.
Машинациите ти са те принудили да ръководиш бизнеса извън работните часове.
Ty tvé nedávné machinace tě nutily vést obchod, který se trochu vymyká normálu.
Знам какво е да ръководиш екип.
Vím, jaký to je, řídit partu.
Твоите хора... ги ръководиш ти, Елис.
Tví chlapi... Pořádně je pouč, Ellisi.
Това не е добър начин да ръководиш кланица.
To není dobrý způsob na vedení jatek.
Мислиш, че хората тук ти вярват достатъчно да ги ръководиш?
Myslíš, že sis získal dostatečnou důvěru mužů a žen na lodi, aby tě následovali?
Помагам ти в бизнеса, който ръководиш и се преструвам, че не знам какъв е.
Že při tobě stojím pří tvých obchodech a předstírám, že nevím, o co jde.
Знам, че ти е тежко, но трябва да се запиташ способен ли си да ръководиш тази мисия.
Je to těžké břímě, vím to, ale musíte se sám sebe zeptat, "Jsem tím, který by měl vést tyhle lidi?"
По-добре тръгвай, имаш кампания да ръководиш, а аз офиси, за които да се грижа.
Raději by jsi měl vyrazit.. Musíš řídit kampaň a já musím dohlížet na kancly.
Откакто ръководиш фирмата от 10 г., колко лекарства си открил, които могат да спасят милиони и да доведат до глобална промяна?
Za těch 10 let, co vedeš Gen-Sys, kolik léků jste vyvinuli, které by mohly zachránit miliony životů, které by mohly změnit všechno?
Да се риеш в кораб със зърно, е едно, но да ръководиш съюза е друго.
Souštět pluhy na lodích s obilím je jedna věc. Řídit unii je docela jiná.
Дадох ти Сичан, за да ръководиш Двора.
Dala jsem ti Západní úřad, abys zde udržoval kontrolu.
Янг ще направи операцията, ти ще ръководиш.
Výkonu operace se chopí Yangová a vy budete přihlížet. - Šéfe...
Илай те избра да ръководиш, защото те е грижа за хората, за невинните, не това.
Eli tě vybral do vedení, protože ti záleží na lidech, na nevinných. Ne kvůli tomuhle.
Това, че ръководиш настоятелството, не означава, че ти колиш и бесиш.
Jen proto, že jsi hlavou Asociace rodičů a učitelů, neznamená, že tu můžeš určovat regule!
Не можеш да ръководиш многоклетъчна мрежа от пещера.
Z jeskyně se celosvětová síť řídit nedá.
Ако се стараеш, може да ръководиш фирма.
Když budeš tvrdě pracovat, můžeš řídit celou společnost.
Ще ръководиш склада с Мики от утре.
Povedeš sklad s Mickeym, počínaje zítřkem.
Може би е най-добре да те оставим да ръководиш бизнеса си без да се разсейваш.
Možná... Možná by bylo nejlepší tě nechat dělat svou práci bez rozptylování.
Искаш ли да ръководиш свой отбор?
Pane? - Nelíbilo by se ti vést svou vlastní armádu?
Правилно ли беше да ръководиш цяла наркоимперия?
Co chci říct... Bylo správné řídit drogové impérium?
Ако всичко върви добре, другото лято ще те взема да ръководиш Монега проекта.
Potom, pokud všechno půjde dobře, budeš mi pomáhat dohlížet na projekt Monea příští léto.
Назначих те да ръководиш клуба, не защото бе национален шампион или защото имаш диплома за учител, или поне един кредит от колеж.
Předal jsem ti vedení sboru, Finne... ne protože jsi byl národní šampion, nebo protože bys měl vystudovanej peďák, nebo že bys vůbec začal vysokou.
Но пазейки си гърбовете през последните две години наблюдавах как ръководиш мъжете и жените в битките, осъзнах, че както винаги, майка ти е била права.
Ale po tom, co jsme spolu bojovali během posledních dvou let bok po boku, viděl jsem tě vést muže a ženy do boje, došlo mi, že jako vždy měla tvoje máma pravdu.
Мислиш, че защото си Пикард, ти дава правото да ръководиш?
Myslíš si, že když máš kapitánskou uniformu, tak velíš?
Надявах се, че си достатъчно отговорна, за да ръководиш отдела.
Doufal jsem, že tu odpovědnost za vedení tohohle oddělení zvládneš.
Ще ръководиш Детска и Младежка Секция.
Přišla jsi s Programem pro děti a Mladé dospělé.
Ако ти ще ръководиш тази църква, трябва да вземеш решение.
Jestli máš vést tento sbor, musíš se rozhodnout.
Направи го и ще те подкрепя, за да ръководиш търговията.
Udělejte to a já vás podpořím jako nástupce vašeho otce, jako šéf stojící za vším obchodem.
Невъзможно е да ръководиш бизнеса си, без да си към "Асоциацията"... което означава "рекет".
Nikdo nemá šanci začít nový byznys aniž by snimi spolupracoval, čili platit výpalné.
Не е толкова лесно, като да ръководиш друг бизнес.
Není to tak snadné jako jiné typy podnikání.
Всички искаме да видим града, но искам да ръководиш разпита на Рейна.
Všichni chceme objevit to město, ale měla byste vést výslech Rainy. - Myslím, že vám se otevře.
Разсъждавах и реших да напусна лабораторията, а ти ще ръководиш научния отдел.
Přemýšlel jsem a nechám ti laboratoř, abys mohla vědecký oddělení vést ty.
Не можеш да влезеш през вратата и вече да ръководиш компанията.
Tohle mě naučilo, že nemůžeš jen projít předními dveřmi a najednou vlastnit společnost.
Лудост ще е да те оставя жив, за да ръководиш доходоносен наркобизнес.
Blázen bych byl, kdybych vás nezabil a nechal vás vést výnosný obchod s drogama.
Ще ръководиш спецотряд, ще се внедрите в съпротивата, и ще ни доведете лидера им.
Šéfa zvláštní jednotky. Proniknete mezi povstalce a přivede nám jejich vůdce.
Не може да ръководиш бизнеса и да се явиш на избори.
Nemůžeš řídit byznys a účastnit se voleb.
Но ако ще ръководиш кокаинова империя трябва да имаш много пари на ръка.
Když ale řídíte kokainové impérium, musíte mít po ruce spoustu hotovosti.
Знам, но какво ще стане, когато вече не ръководиш?
Vím, že ty ne. Ale co se stane, když už nebudeš ve velení?
Но като поемаш тази отговорност и като го ръководиш, както го правиш, ти си станала мост между по-старо и традиционно общество и това, което вие създавате във вестника.
A tím, že jste se toho chopili a způsobem, kterým to děláte, jste vytvořili onen most mezi starou a tradiční společností a tou, kterou tvoříte okolo vašich novin.
А името му - "Решимост" - е припомняне за силния характер, който се изисква не само за да ръководиш една страна, а и за да живееш живот с цел.
A jeho název, Resolute [Rozhodný] je připomínka, jak silný charakter je potřeba nejen k vedení země, ale také k vedení smysluplného života.
0.76771807670593s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?