Překlad "разстроена" v Čeština


Jak používat "разстроена" ve větách:

Г-жа Патриша все още е разстроена.
Myslím, že se na tebe paní Patricia ještě trochu zlobí.
Защо тогава дойде при мен разстроена, че ще загинеш в схватка с Либърти Валънс?
Proč za mnou teda přišla celá bez sebe, že se necháš zabít, až se postavíš Libertymu Valancovi?
Знам, че си разстроена от загубата, но връзката ни няма бъдеще.
Hele, chápu, že jsi osamělá, ale tenhle vztah by nefungoval.
Нали не си много разстроена, че ще пропуснеш сбирката довечера?
Doufám, že z toho nejsi moc rozhozená a půjdeš dnes večer na tu besedu.
Не разбирам защо си толкова разстроена.
Lynette, Já... já... nechápu, proč jsi tak rozčílená.
Не искаше, но забелязах, че е разстроена.
Nechtěla, ale viděI jsem, že ji něco trápí.
Не съм я виждала толкова разстроена.
Doktore Rosene, ještě nikdy jsem ji neviděla takhle rozrušenou.
Мислиш, че съм разстроена, защото си като Пол?
Myslíš, že jsem naštvaná, protože jsi jako Paul?
Рита, разбирам, че си разстроена, но така, както го описваш, това явно не е нещо ново за Декстър.
Rito, chápu, že jste naštvaná. Ale, jak jste to popsala, tohle chování není u Dextera nic nového.
Съжалявам, сгреших и сега си разстроена.
Dobře, neměla jsem pravdu, a mrzí mě, že jsi naštvaná.
Лекси каза, че си идвала и си изглеждала разстроена.
Lexi říkala, že ses u mě zastavila a zdála ses rozrušená.
Още си разстроена от това, което Трент разправя и вероятно, не само ти.
Určitě jsi byla ze všeho rozrušená, co o tobě Trent Preston šířil. Asi jsi se trápila.
Очевидно беше разстроена, а аз си тръгнах.
Očividně tě něco rozrušilo a já prostě odešla.
Разстроена си и ти съчувствам, но не си го изкарвай на мен.
Jsi naštvaná a soucítím s tebou, ale neházej to všechno na mě.
Не съм разстроена от случилото се.
Opravdu, nejsem naštvaná o Leonard a Priya. Oh.
Осъзнавам, че си разстроена... но нека ти споделя нещо, което научих на станцията.
Dobře, dobře. Vím, že jsi naštvaná, ale... Povím ti něco, co jsem se tady naučil.
Може да е била разстроена, а може би гладна.
Mohla být naštvaná. Nebo taky hladová.
Обадила се на Финест след срещата, звучала доста разстроена.
Po té schůzce volala do firmy a zněla dost rozrušeně.
ОК, да се преместим малко, защото тя изглежда малко разстроена.
Dobře, musíme se přesunout sem, vypadá to, že je trochu naštvaná.
Свидетелят е казал на полицията, че сте била доста разстроена.
Napálila jste to přímo do zdi. Hlídač řekl policii, že jste byla dost rozrušená už než jste nasedla do auta.
Кора е мъртва... а Мери Маргарет е частично отговорна... и затова е толкова разстроена.
Cora je mrtvá. Mary Margaret za to byla částečně zodpovědná, a proto je celá nesvá. Ne, ne, ne.
Алекс, разбирам, че си разстроена, но поне ще ми обърнеш ли внимание?
Alex, já vím, že jsi naštvaná, ale mohla bys bys alespoň dát najevo, že mě vnímáš?
Не, помня само, че бях разстроена.
Ne, jen vím, že jsem byla trochu naštvaná.
Знам, че си разстроена, че не ти се обадих исках само да се извиня на живо.
Vím, že se zlobíš, že jsem nezavolal, tak jsem se ti chtěl omluvit osobně.
Идваш и излизаш, когато си пожелаеш, не ти пука дали майка ти е разстроена или кога трябва да си се прибрал.
Jen tak si chodíš, prosíš, je ti fuk, jestli je máma naštvaná, nebo v kolik máš být doma.
Добре, разстроена си, но, Меган, и двамата почувствахме нещо.
Fajn, jsi naštvaná, ale Megan, ale něco jsi cítila a já taky.
За каквото и да си разстроена, той едва ли е.
Ať už jsi naštvaná kvůli čemukoli, pochybuju, že to vnímá stejně.
Когато го обвиних в убийството на баща му, бях разстроена, но проблемът ми не значи, че съм грешала.
Když jsem ho obvinila, ze zabití jeho otce, byla jsem naštvaná. Ale jen proto, že mám problém, neznamená, že se ohledně Sebastiana mýlím.
Теа, моля те, разбирам, че си разстроена и емоционална.
Theo, prosím. Chápu, že jsi naštvaná. Toto je emocionální období pro nás všechny.
Труди, знам, че си разстроена, но Морис не би ли казал: "Какво приключение?"
Trudy, vím, že je to velmi smutné, ale neříkal Morris: "To je velké dobrodružství?"
Сега си разстроена, но го остави да премине.
Vím, že máš zlost, ale nechávaš se jí pohltit.
Сигурна ли си, че не си разстроена?
Jsi si jistá, že nejsi rozčilená?
И аз съм разстроена, но това е комисарят.
Jsem stejně rozhořčená jako ty, Jime, ale je to komisař.
Бях разстроена, и съжалявам за Тай, за всичко.
Byl jsem naštvaný a za to se omlouvám. Omlouvám se za Tye - a za to všechno.
Разстроена е, защото гаджето й, Кайл, сигурно е хвърлил топа.
Je naštvaná, protože její přítel, Kyle, je najisto ztratenec. Co je to ztratenec?
Има три неща, които исках да ти кажа, но не можах, защото беше разстроена и нямаше да ми позволиш да довърша.
Chci říct pár věcí, které jsem předtím říct nemohl, protože bys byla celá naměkko a nenechala bys mě domluvit.
Може би е била разстроена, че се мотаеш с онова момче.
Neštvalo ji, že trávíš čas s tím chlapcem?
Чака ме паникьосан кмет, репортери ми дишат във врата и една много разстроена майка.
Patrick. Patricku, starosta panikaří a reportéři mi dýchají za krk, taky je tu jedna velmi rozrušená matka.
Разстроена е, ще говоря с нея.
Je jen naštvaná. - Můžu si s ní promluvit.
И когато ти дойде, виждайки, колко беше разстроена, той не искаше да си го искараш на мен.
A když jsi dorazila, viděl, jak jsi zničená. Nechtěl, abys na mě byla naštvaná.
Имаш пълното право да си разстроена.
Máš plné právo na to být naštvaný.
И им казах, "Ако искате, аз ще му го дам лично, ако можете да намерите този човек, " защото знаех единствено името му, Рей, този кратък запис и факта, че дъщеря му е била разстроена.
a já řekl: "Když ho vyrobíte, já mu ho předám. Jestli dokážete zjistit, kdo to vlastně je." Protože jediné, co jsem věděl, bylo jméno Ray a tahle krátká nahrávka. A informace, že má naštvanou dceru.
4.3298051357269s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?