Напомни ми на път към вкъщи, че трябва да купя някои неща за разпродажбата на Роско утре.
Připomeň mi po cestě domů že musím koupit nějaké ingredience na sušenky pro Roscoa na zítřejší prodej.
Сър Хенри каза да ги занеса на разпродажбата.
Sir řekl, že je mám zanést na ten vesnický trh.
Може би сега е моментът да ти напомня, Ваше Височество... че вчера ти ми обеща аз да бъда агента по разпродажбата им.
Snad je teď vhodný moment na to, aby si Vaše Výsost vzpomněla... že mi včera přislíbila funkci agenta v prodeji otroků.
В замяна аз ти обещах разпродажбата на оцелелите... а такива няма да има!
Na oplátku jsem ti slíbil prodej těch, kteří přežijí... a nic takového se konat nebude!
Тия женоря на разпродажбата бяха като озверели.
Ty ženy byly jako zvířata. Viděl jsem krásnou kabelku.
Все пак живея при вас, ще ми се да допринеса за разпродажбата.
Chci říct, můžu tady u vás bydlet a tak... Přál bych si, abych vám mohl něčím přispět při tom prodeji.
Като онзи на разпродажбата, и този идва от местния пазар.
Jako ten na dražbě, tak i tenhle pochází z našich místních chovů.
Но аз занесох една партида за разпродажбата в църквата.
Ale já už vzala celou tašku na kostelní prodej pečiva.
Щом не струва като новина, и не виждам как може да струва, не бих публикувала снимка на университетския президент, натикал лице в лимонов пай на разпродажбата на Клуба по друма.
Jestli se do novin nehodí -- a nechápu, jak by mohla-- neuveřejnila bych fotku prezidenta univerzity jak se cpe koláčem na prodeji sušenek dramatického klubu.
Ако искаш да направиш лудост като Разпродажбата, много пишат програмите, но само няколко ги пускат в действие.
Když chcete udělat něco tak velkýho a šílenýho jako výprodej, potřebujete spoustu programátorů, ale jen pár velkých hackerů.
След училище Ешли и аз отиваме на разпродажбата.
Po škole, Ashley a já jdeme do nákupního centra na výprodej.
Сър, трябва да отменим разпродажбата на сладкиши!
Pane, musíme ten prodej dortíků ihned odvolat!
Трябва да ги открием преди да е започнала разпродажбата.
Musíme ty rváče najít dřív, než začne prodej dortíků.
Извинете, извинете, аз участвам в разпродажбата.
Promiňte, promiňte, jsem prodávající. Jsem prodávající.
Колко бързо се разнесоха хубави думи за разпродажбата.
To, jak rychle tisk odhalil, že prodej dortíků je jednoznačně výdělečný.
Не говорих за разпродажбата, а за сватбата ти.
Ne, ne. Nemluvím teď o tom výprodeji. Myslel jsem tvojí svatbu.
Ще ми помогнеш ли с разпродажбата?
Potřebuju, abys mi pomohl s tím výprodejem.
Вчера взех онази мечка от разпродажбата.
Včera jsme měli strašnou prodejní poradu.
Не е била тук заради разпродажбата.
Tak jo, nebyla tu kvůli honbě za šaty.
Има ли начин Лоръл да е убила Равел, да я е оставила във ваната, а после да е изтичала до разпродажбата?
Je možné, že Laurel zabila Eleanor, hodila ji do vany, a pak zaběhla na výprodej svatebních šatů?
Имам някои неща в гаража за разпродажбата и мога да водя закуската в Неделното училище.
A mám taky v garáži pár věcí pro dobročinný prodej a taky bych mohla pořádat nedělní školní palačinkovou snídani.
Това ще ни помогне при разпродажбата
Pomůže nám to, pokud půjdou do aukce.
Разпродажбата ще провали сделката за "Мерил".
Výprodej zabije dohodu "Merrill-Bank of America".
Бил е стъпкан от стари секретарки при разпродажбата на говорещи кукли "Джъстин Бийбър".
Byl ušlapán v davu bláznivých sekretářek středního věku během půlnočního prodeje mluvících panenek Justina Biebra.
Да дойда на разпродажбата на книги беше добра идея.
TVÁŘ Jít na veletrh knihy byl určitě dobrý nápad.
Преди два часа коледното дърво разпродажбата си подремна.
Před dvěma hodinami... Vánoční stromeček. Výprodej.
Трябва да обсъдим менюта за разпродажбата, г-н Перес.
Potřebujeme probrat nabídku menu po dobu výprodeje, pane Perezi.
От разпродажбата "Краят на бизнеса с веригите видеотеки" взех 6 филма за размяна на телата и кутия "Резинетс", за по-малко от пет кинта.
Movie Trolley má výprodej s názvem "Konec všech obchodů s filmy na světě", tak jsem ti pořídil šestici filmů o výměně těl a dvouleté rozinky v čokoládě, vše za pět babek. Paráda.
Бях в Макареш на разпродажбата когато видях 9-те най колоритни шалове и си помислих че 9-те са най-колоритните хора който познавам.
GO ON S01E14 přeložil Maty Byla jsem na trhu v Marrakeshi, uviděla devět těch nejbarevnějších šál a hned si vzpomněla na devět nejbarevnějších lidí na světě.
Момчета, вижте, безплатна закуска, ако минем през разпродажбата.
Lidi, podívejte, snídaně zdarma pokud prosedíme ukázku.
Ще направя листовки за разпродажбата в Кинко.
Vytvořila jsem letáky pro zahradní výprodej u Kinko.
Имам доста неща, който Олег иска да ви даде за разпродажбата.
Mám tu spoustu věcí, které chtěl Oleg darovat do vašeho výprodeje.
Не всичко по разпродажбата е уредено.
Náš zahradní výprodej není ještě uplně připravený.
Съжалявам, че дойдох толкова рано, но направих браунита за Кристи за разпродажбата на сина и.
Omlouvám se, že jsem sem vtrhla tak brzy, ale upekla jsem sušenky pro Christy, pro jejího syna na prodej. - Co?
Единственият начин да преживеем разпродажбата е да бъдем единни.
Jedinou šancí na přežití letošního výprodeje je držet pohromadě.
В църквата, мама искаше да оставя пай за разпродажбата на сладкиши
V kostele. Máma chtěla, abych sem dovezla koláč na prodej.
Хелън Лавджой ми каза, че е правила от прочутия си сладкиш за разпродажбата в църквата и е сложила сол, вместо захар!
Dobře. - Dobře, takže Helen Lovejoyová mi řekla, že dělala její vyhlášenou sušenkovou bábovku do kostelního prodeje a dala tam sůl, místo cukru!
Хей, Ранди, нося неща за разпродажбата на играчки.
Hej, Randy, mám tu nějaké věci na hraní. Dobrá.
Значи ти мислиш да купуваш подарък за жена ти от разпродажбата на Моуч
Ty své ženě hodláš koupit narozeninový dárek z Mouchova výprodeje.
Ако кексчетата ми са вървежни на разпродажбата, ще е знак.
O víkendu budu v pekárně a napadlo mě, kdyby se mé košíčky dobře prodaly, možná by to bylo něco jako znamení.
0.67348003387451s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?