И от всичко, което пожелаха очите ми, Нищо не им отрекох; Не спрях сърцето си от никаква веселба; Защото сърцето ми се радваше във всичките ми трудове, И това беше делът ми от всичкия ми труд.
A čehožkoli žádaly oči mé, nezbránil jsem jim, aniž jsem zbraňoval srdci svému jakého veselí; srdce mé zajisté veselilo se ze vší práce mé, a to byl podíl můj ze vší práce mé.
Но Сауловият син Ионатан се радваше много на Давида, казвайки: Баща ми Саул търси случай да те убие; и тъй, пази се, моля, до утре, и стой на тайно място и крий се;
1 Mluvil pak Saul k Jonatovi synu svému a ke všechněm služebníkům svým, aby aby tě zabil; protož nyní šetř se, prosím, až do jitra, a usadě se v skrytě, schovej se.
Радваше се дори, че оставиха отпадъци, преди да си тръгнат.
Dokonce měla radost, že papírové obaly po jejich odchodu odlétnou...
Ед се радваше, че моите беззаконни дни са зад мен, а нашите родителски дни са напред.
Ed se radovala, že mě přešly zlodějský choutky a čeká nás výchova potomků.
Фреди така се радваше, като си намерих тая работа в банката.
Freddie byla tak ráda, když jsem dostala tuhle práci v bance.
Господарят Ричи се радваше на живот изпълнен с много богатство и привилегии, и родители, за които той беше най-голямото богатство.
A vskutku, pan Richie se narodil do světa velkého bohatství a výsad, a přesto byl nepochybně nejcennějším ze všech pokladů svých rodičů.
Радваше се, че не ме освободиха.
Tys měl radost, že moje podmínka nevyšla.
Радвах се за Търк, а той се радваше за моята коса.
Měl jsem z Turka radost a on měl radost z mojí nové vlasové kosmetiky.
Да те виждам щастлива на сцената - това ме радваше.
Když vidím jak jsi na pódiu tak šťastná, dělá mě to taky šťastnou.
Всъщност се радваше да прекара вечер сама със своите мисли.
Vlastně se těšila na tichou večeři jen s jejími myšlenkami.
Радваше се, че мъжът и умря... за да можеш да се добереш до мен.
A přišlo ti vhod, že jejího manžela zabili a ty jsi se tak mohl dostat ke mně.
И г-н Болдуин се радваше да свърши мръсната работа.
A pan Baldwin tuhle špinavou práci rád udělal.
Глен се радваше, че е на свобода.
A Glen byl rád, že je venku.
Това, което го привлече към такова приключение, освен, че беше едно красиво представление, бе и приликата с банков обир, а това го радваше неимоверно.
Nejvíce ho na tom nevzrušovalo jen to, že tím udělá skvělou šou, ale hlavně pocit, že je to zakázané. To ho těšilo nejvíce.
Драги Осама, чудя се радваше ли се, когато научи за смъртта на детето ми.
Drahý Usámo, Zajímalo by mne, zda si oslavoval, když si slyšel, že to moje chlapce zabilo.
Когато ти беше на годините на Дейвид, баща ти се радваше, ако измъкне поне една дума от теб.
Když jsi byl v Davidově věku, otec byl šťastný, když z tebe dostal více než jedno slovo.
Предишният ми собственик се радваше, че се е отървал от мен.
První zmíněný byl velice příjemný a ten druhý byl velký bručoun.
Но след години, момичето се радваше, че не получи, каквото искаше.
A později si holčička uvědomila... že je vlastně ráda, že jí Santa její přání nesplnil.
"A" се радваше на изчезването на Тоби.
"A" byla šťastná, že je Toby mimo hru.
Преди месец толкова се радваше, че се връщаме тук, а сега не се виждате.
Asi tak před měsícem jsi byla celá divá přestěhovat se zpět do Lane a teď se s nimi sotva vídáš..
Радваше му се като малко момиченце!
Brody vás rozzářil jako třináctiletou holku.
Казваш, че на игрите, на които се радваше, всъщност си се преструвала?
Takže mi říkáš, že všechny ty zápasy, kdy jsi povzbuzovala a křičela, jsi to jen hrála? Začínám se bát.
За всичките години, толкова пъти ме радваше като убиец на тийнейджъри, затова искам да ти върна услугата.
Celé roky mi dopřáváte radost, když jako kouzelný vrah zabíjíte teenagery, - a tak bych vám to rád oplatil.
Баща му беше същият, работата му го радваше.
Ale pamatuji se, že jeho otec byl taky takový. Tak nadšený svojí prací.
Реваншът се радваше на огромна телевизионна аудитория.
Odveta měla největší televizní sledovanost od "Thrilla in the Manilla" před 9 lety.
Не беше отдавна, когато се радваше на страданията ми.
Není to tak dlouho, co jste měli radost z mého utrpení.
Мисля, че дори се радваше да се отърве от нея.
Spíš bych řekla, že je rád, že se jí zbavil. Já bych byla.
Момчето стоеше там и се радваше на ябълката.
Chlapec stál vedle náklaďáku a měl z toho jablka radost.
Ти също се радваше на призраците като дете прекалило с шербет.
Zadrž... zadrž chvíli. Právě ses tu rozplýval nad duchy jako dítě co vypilo trochu koňaku.
Градът ми се радваше месеци на относителен мир.
Mé město si užívalo měsíce v relativním příměří.
Ти се радваше, че съм бременна.
Měl jsi radost, že čekám dítě.
Итън беше много разстроен, но се радваше, че съм се прибрала.
Ethan byl naštvaný, ale byl šťastný, že jsem doma.
И като каза това, всичките Му противници се посрамиха, и целият народ се радваше за всичките славни дела, които се вършеха от Него.
A když on to pověděl, zastyděli se všickni protivníci jeho, ale všecken lid radoval se ze všech těch slavných skutků, kteříž se dáli od něho.
Не говореше за любовта си към съпруга си, но се радваше да говори за подаръците, които й бе дал.
Nemluvila o své lásce ke svému manželovi, ale ráda mluvila o darech, které jí dal.
40. И целият народ придружаваше Соломона и народът свиреше с пищялки и се много радваше, тъй че земята ехтеше от виковете му.
[1Kr 1, 40] Všechen lid pak šel vzhůru za ním, pískal na píšťaly a převelice se radoval; země od toho hluku až pukala.
А Мардохей излезе от присъствието на царя в царските дрехи, сини и бели, и с голяма златна корона, и с висонена и морава мантия; и град Суса се радваше и се веселеше.
Mardocheus pak vycházel od oblíčeje královského v rouše královském z postavce modrého a bílého, v koruně zlaté veliké a v plášti kmentovém a šarlatovém, a město Susan plésalo a veselilo se.
1.0723838806152s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?