Překlad "радвате" v Čeština


Jak používat "радвате" ve větách:

Така със светодиодната подсветка се радвате на ниско потребление на енергия, висока яркост, невероятен контраст, рязкост и живи цветове.
V kombinaci s výkonným systémem Perfect Pixel HD Engine je výsledkem ohromující obraz s extrémním kontrastem, ostrostí a živými barvami.
Ако оцелеем, ще се оженим и ще напуснем дома, без значение дали се радвате за мен или не.
Jestli to přežijeme, tak se hodlám vdát a hodlám odejít. Ať se vám to líbí nebo ne.
8 Когото любите без да сте Го видели; в Когото като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,
8 Ač jste ho neviděli, milujete ho; ač ho ani nyní nevidíte, přec v něho věříte a jásáte nevýslovnou, vznešenou radostí,
Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.
On byl hořící a zářící lampou, vy jste se však chtěli v jeho světle poradovat jen na čas.
Разбирам, но мислех, че ще се радвате да чуете новината.
To vím, ale myslel jsem, že vás ta novina potěší.
Когато се върна, ще сте здрава и ще ни радвате пак занапред.
A až se vrátím, budete zase zdravá a veselá jako dřív.
Мислех, че ще се радвате да ме видите.
Myslel jsem, že mě ráda uvidíte.
Не се ли радвате, че ви взехме с нас?
Nejsi rád, že jsme vás vzali?
Ако се обади, бъдете внимателен, сякаш наистина се радвате, че ви се обажда.
Dobře, tak jestli zavolá, buďte na ni milej. Víte, jako že jste opravdu rád, že se ozvala.
и да се радвате един на друг дълги години.
Přeju vám, abyste byli šťastní, abyste dlouho žili a měli se rádi.
За пръв път ще се радвате на високите стандарти за качество на военните, на цени на дребно.
Poprvé se můžete vy i vaši drazí těšit výrobky vysoké kvality, jakou požaduje ministerstvo obrany, a to na cenové úrovni soukromého sektoru.
Сигурно ще се радвате да чуете, че "Оклахома" още се играе на Бродуей.
Určitě budete mít radost, že na Broadwayi se pořád hraje Oklahoma.
Тоест ще се радвате на нова възможност да ме убиете.
Chcete říct, že byste rád dostal daIší šanci, abyste se mě pokusil zabít.
Не се ли радвате да ме видите?
Vy nejste rádi, že mě vidíte?
Не се радвате да ме видите?
Ne, to ne - tak to není.
Дълго ли ще ни радвате с присъствието си?
Jak dlouho smíme doufat v to štěstí, že s námi zůstanete.
Не се ли радвате да ни видите?
Tak co? Nemáte radost, že nás vidíte?
Сигурно се радвате, че са пуснали Джейсън?
Paní Stackhouseová, musíte být ráda, že Jasona pustili.
Радвате ли се, че ви каза истината?
Jste ráda, že vám řekl celou pravdu?
Ей, чудаци, много ще се радвате да научите, че идвам с вас.
Hele, lemouni! Potěším vás, rozhodl jsem se odjet s vámi.
Но ще се радвате да чуете, че всеки един или е в затвора, или се радва на задгробен живот.
Ale prosím uvědomte si, že každý, kdo spolupracoval s touto skupinou je buď ve vězení anebo se právě těší svému posmrtnému životu
Обзалагам се, че ще радвате да го виждате в хола си от 15 до 16 ч. всеки ден по местния ТВ канал.
Určitě byste se na něj chtěli dívat denně od tří odpoledne pěkně doma na televizním programu.
Предполагам ще се радвате, че с Деймиън скъсахме.
Všichni jistě rádi uslyšíte, že jsme se s Damienem rozešli.
Не се ли радвате за мен?
Nemůžete ze mě mít radost, děti?
Трябва да се радвате че се видяхте.
Musí to pro vás dva být pěkné, zase se vidět.
Още ли се радвате, че кавалерите съществуват?
Pořád jste ráda, že kavalíři nevymřeli?
Трябва да се радвате, че го нося.
Měli byste být rádi, že jí mám.
За съжаление, няма да се радвате на свободата тук.
Mrzí mě, že si neužijete tu část o svobodě.
Искате да мислим, че се радвате, но не е така.
Chcete abychom si mysleli, že jste škodolibý, ale to nejste.
Радвате ли се на аранжимента, ваша Светлост?
Uspokojení setrvává, pokud jde o aranžmá, vaše lordstvo?
Живейте умерено и ще се радвате на дълъг живот.
Žijte umírněně, pane, a užijete si dlouhý a plodný život.
Ако искаше да питаш "Радвате ли ми се", отговорът е определено "да".
Když se zeptáš, "Máš ze mě radost"... Odpověď bude určitě ano.
Ще се радвате да научите, че в сектори 14 до 18 преобладават едрите частици, докато в 29 са много по-финни.
Asi tě potěším. V sektoru 14 až 28 jsou částice převážně hrubší, ale v sektoru 29 jsou mnohem jemnější, takže by měly být vhodné pro chemickou analýzu.
Е, ще се радвате да узнаете, че г-н Фини отлично премина изпита.
Určitě rád uslyšíte, že pan Finney prošel prověrkou na jedničku.
Реших, че ще се радвате на компания.
Myslel jsem, že byste rád společnost.
Ще се радвате да разберете, че тялото е напълно добре.
Spotěšením vám oznamuji, že vaše schránka je úplně zdravá.
36 Който жъне получава заплата, и събира плод за вечен живот, за да се радвате заедно и който сее и който жъне.
36 Kdož pak žne, odplatuť béře, a shromažďuje užitek k životu věčnému, aby i ten, kdož rozsívá, spolu se radoval, i kdo žne.
В допълнение към привилегиите на месечен абонамент, ще се радвате на решения за финансиране, офлайн достъп, както и достъп до ресурси на проекта.
Kromě oprávnění měsíčního předplatného si budete moci užít i finanční řešení, přístup offline a přístup k projektovým prostředkům.
Който жъне получава заплата, и събира плод за вечен живот, за да се радвате заедно и който сее и който жъне.
Však vy pravíte, že ještě čtyři měsícové jsou, a žeň přijde. Aj, pravím vám: Pozdvihněte očí vašich, a patřte na krajiny, žeť se již bělejí ke žni.
ще се радвате само да бъдете в тази класната стая, това чувствах аз.
měli by jste být šťastní, jen za tu možnost být v této třídě - tak jsem se cítil já.
Тогава им рече: Идете, яжте тлъсто и пийте сладко и пратете дялове на тия, които нямат нищо приготвено, защото денят е свет Господу; и не скърбете, защото да се радвате, в Господа, е вашата сила.
Ale jděte, řekl jim, a jezte tučné věci, a píte sladké, sdílejíce se s těmi, kteříž nemají nic připraveno. Den zajisté tento svatý jest Pánu našemu, protož nermuťtež se, nýbrž radost Hospodinova budiž síla vaše.
При все че се радвате, при все че се веселите, Вие обирачи на наследството Ми, При все че скачате като юница на трева, И цвилите като яки коне,
Proto že se veselíte, proto že pléšete, ó dráči dědictví mého, proto že jste zbujněli jako jalovice vytylá, a provyskujete jako rekové,
Вие, които се радвате за нещо, което е никакво, Които казвате - Не придобихме ли си могъщество със своята си сила?
Vy, kteříž se veselíte, ano není z čeho, říkajíce: Zdaliž jsme svou silou nevzali sobě rohů?
В което блаженство се радвате, ако и за малко време да скърбите сега, (ако е потребно), в разни изпитни,
Vyznávejtež se pak jedni druhým z hříchů svých, a modlte se jedni za druhé, abyste uzdraveni byli. Mnohoť zajisté může modlitba spravedlivého opravdová.
2.7802491188049s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?