Překlad "пръв" v Čeština

Překlady:

poprvé

Jak používat "пръв" ve větách:

9 Писах до църквата, но Диотреф, който иска да бъде пръв между тях, не ни приема.
9Něco jsem již tomu sboru napsal, ale Diotrefés, který chce být první z nich, nás nepřijímá.
Това беше любов от пръв поглед.
Byla to prostě láska na první pohled.
Вярвате ли в любовта от пръв поглед?
Věříš na lásku na první pohled?
Беше ли любов от пръв поглед?
Byla to láska na první pohled?
Вярваш ли в любовта от пръв поглед?
Gretchen, věříš na lásku na první pohled?
Вярваш ли в любов от пръв поглед?
Věříš v lásku na první pohled?
За пръв път ми се случва.
Poprvé v životě mě tohle zajímá.
А синовете на Оса от Мерариевите потомци бяха: Симрий, първият, (защото, ако и да не беше първороден, пак баща му го направи пръв);
Z Chosových pak, kterýž byl z synů Merari, synové byli: Simri kníže. Ačkoli nebyl prvorozený, však postavil ho otec jeho za předního.
Тоя е за Когото рекох: Подир мене иде човек, Който достигна да бъде пред мене, защото спрямо мене беше пръв.
Druhého pak dne uzřel Jan Ježíše, an jde k němu. I dí: Aj, Beránek Boží, kterýž snímá hřích světa.
За пръв път ли ти е?
Jsi v tom nováček? - Ano.
Не ми е за пръв път.
Otřesů mozku už jsem měl spoustu.
За пръв път виждам подобно нещо.
Tak ne, nepomohlo to vůbec. Tak to se stalo poprvé.
Това не се случва за пръв път.
V tomhle nejste ani první ani poslední.
Не ти е за пръв път, нали?
Není to snad poprvý, že ne?
Не ти е за пръв път.
Nebylo to poprvé, co jste seděl.
За пръв път чувам за това.
Tak o tom teď slyším prvně.
За пръв път в живота си.
Možná poprvé od doby... poprvé vůbec.
Вашият пръв и единствен източник за живота на манхатънския елит.
Super Drbna je tady, váš a vlastně jediný zdroj ze skandálních životů Manhattanské smetánky.
Влюбих се в теб от пръв поглед.
Zamiloval jsem se do tebe na první pohled.
Тогава ли я видяхте за пръв път?
A to bylo poprvé, co jste ji potkal?
Няма да ти е за пръв път.
Jako kdybys to nikdy předtím nedělala.
Не, за пръв път ми е.
Ne. Toto je pro mě poprvé.
Не чувам това за пръв път.
Není to poprvé, co jsme to slyšeli. Ne.
Няма да е за пръв път.
Chceš říct, že umřel, protože se zamiloval? - Nebylo by to poprvé.
Не се случва за пръв път.
Já vím a není to poprvé.
За всичко си има пръв път.
Sedni si, Wheelere, se zbytkem slečinek.
Не и ако аз го убия пръв.
Ne, když ho zabiju dřív. - Prosím tě.
За пръв път ли ти беше?
Dobře, byl to... Bylo to tvoje poprvé?
Не ми беше за пръв път.
Nebylo to moje poprvé. - Jasný?
За пръв път ли сте тук?
Poprvé tady? - Jo, jsme tu prvně.
За пръв път ли си тук?
To teda je. - Jste tu prvně?
Не и ако аз те видя пръв.
Ne, když tě já uvidím jako první.
Вашият пръв депозит/трансфер (минимум 100 крони) в Игрални продукти ще се класира за 100% бонус, до максимум 1.000 крони.
Abyste se kvalifikovali pro tento bonus, musíte provést svůj první vklad/převod do Kasina (minimálně 300 Kč) a zadat bonusový kód DKBONUS100.
И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
35 Posadil se tedy, zavolal těch dvanáct a řekl jim: “Jestli někdo chce být první, bude posledníze všech a služebník všech.”
И Иоав, Саруиният син, се качи пръв; и стана военачалник.
Protož vstoupil nejprvé Joáb syn Sarvie, a učiněn předním.
А Господ каза: Юда да излезе пръв.
I řekl Hospodin: Juda půjde napřed.
Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя и повярва.
I přivedli k němu zákoníci a farizeové ženu v cizoložstvu popadenou; a postavivše ji v prostředku,
4.0712561607361s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?