Překlad "пропуснем" v Čeština


Jak používat "пропуснем" ve větách:

Нека пропуснем обяснението, какво означава това.
Radši přeskočíme, co přesně to znamená.
Защо не пропуснем виното и да си потъчаме бананов десерт?
Proč jen nevynecháme víno a nedáme si banánový plivanec?
Лойд, този път няма да сме идиоти и да си пропуснем шансовете.
Lloyd, tentokrát takovej blázen nebudu a já tuto příležitost beru
Не съм по извиненията, предпочитам да пропуснем този момент.
Víš, že na velké omluvy moc nejsem. Takže je raději vynechám, jestli souhlasíš.
За нищо на света няма да го пропуснем.
Nesnažte se nám říct, že nejdeme.
Така че, може ли да пропуснем десерта?
Takže dneska večer bysme ten dort mohli přeskočit.
Сега, моля ви освободете ни, преди да пропуснем международната си бизнес среща.
Teď nás prosím propusťte, abychom nezmeškali naše mezinárodní jednání.
Може да е така, но бактериите толкова си приличат, че не можем да пропуснем този факт, трябва да са свързани някак си.
No, to může být pravda. Ale struktura bakterie je příliš podobná na to, abychom to ignorovali. Jsou nějak příbuzné.
Благодаря за поканата, но ще пропуснем.
Podívejte, vážím si že jste sem přišel, ale myslím že se obejdeme. Fajn.
Ще пропуснем официалната част заради по-същественото - собствени първи 15 дни.
Tak se vybodneme na ty formality a budeme se soustředit na to důležité: Najít si tam nějakou pěknou průvodkyni.
Само ако искаш да пропуснем скучната част.
Jestli ti nevadí, že vynecháme formality.
Пост 1, имаме заповед да ги пропуснем.
Bravo-1 dostali jsme rozkaz nechat je projet. Slyšíte?
А ти кажи на Пени, че с Габи ще пропуснем празненството тази година и съжаляваме.
A řekneš prosím Penny, že Gaby a já letos zmeškáme její představení? A že nás to hrozně mrzí.
С гласова поща, да не пропуснем нещо.
Ten se záznamníkem, abychom zůstali v kontaktu.
Просто ще е зле за "Хамър Индъстриз", ако пропуснем такава възможност.
Tím, že se nezúčastnil se Hammer Industries naskytla skvělá příležitost.
Ще ни простиш ли, Пепър, ако пропуснем следващите обеди?
Dobře. Omluvil bys nás z několika dalších snídaní?
"Изкуплението Шоушенк" е велик филм, но нека пропуснем сцената под душа.
Tak fajn, chlapi. "Vykoupení z věznice Shawshank" je skvělej film, ale mohli bysme vynechat tu scénu ve sprše?
С бой ли да получа отговора или ще пропуснем тази част?
Můžu to z tebe vymlátit, a nebo tuhle část můžeme přeskočit.
Просто не искам да пропуснем нещо.
Já jen... Já prostě nechci, aby nám něco uniklo, víš?
Ако пропуснем тази буря, няма да имаме друга възможност.
Je to naše jediná šance za 60 let. Měli bychom se jí raději chopit.
Да пропуснем този момент и да свалим картите на масата.
Tak proč to všechno nepřeskočíme a nevyložíme karty na stůl?
Кой знае дали няма да пропуснем важна част от пъзела и всичко преживяно ще се обезсмисли.
Kdo zaručí, že při přeskočení této galaxie, nepřeskočíme nějaký klíčový kousek skládačky. A pak bude tohle všechno, všechno, čím jsme prošli, k ničemu.
Разбирам, че ще бъдем заедно, но ще бъде най-добре да пропуснем приказките.
Víš, uvědomuji si že musíme být spolu, ale kdybychom mohli například jen přeskočit tlachání, bylo by to skvělé.
Нека пропуснем частта, в която не знаем за вампирите.
Co kdybychom přeskočili tu část, o tom, že nevím o přítomnosti upírů ve městě.
Ако го пропуснем, ще се размажем!
Pokud to nestihneme, tak se rozplácneme o čelní sklo.
Тогава можем да пропуснем долния етаж.
Díky tomu patro pod námi projedeme.
Защо не пропуснем театъра и не идем направо
Proč toho divadla nenecháme a nepřejdeme rovnou k věci?
Ако пропуснем две връзки, ще кажа:
Když ty dvě okna prošvihneme, řeknu, ať někoho probuděj.
Аз предлагам ние да се съюзим... и да пропуснем момента с предателството.
A řekl bych, že bychom spolu mohli jedno uzavřít a... Přeskočit tu nepříjemnou zradu.
Нека да пропуснем как и да преминем на защо.
Co třeba přeskočit JAK a dostaneme se k PROČ.
Но имайки предвид последното фиаско, мисля да пропуснем коледното парти.
Ale s tím posledním večírkem, který jsme pořádali, myslím, že letošní Vánoční party vynecháme.
Трудно бихме могли да пропуснем крясъците ти.
Je těžký neslyšet, když pořád křičíš.
И няма да пропуснем този шанс.
Nikdo to nezjistí, ale my nepřijdeme o tuhle šanci.
В такава ситуация просто опитваме да не пропуснем нищо.
Musíte mi věřit. Při podobných situacích se jen snažíme pokrýt všechny možné úhly.
Този титаничен сблъсък тук е нещо, което не искаме да пропуснем.
Právě začíná souboj titánů, který by si nikdo neměl nechat ujít.
Това е единият от вариантите, но ако се приближим и пропуснем, нищо не правим.
To by byla možnost číslo jedna, ale až se tam dostaneme a netrefíme se, budeme pořád ve stejným průseru.
Но нека пропуснем формалностите, тъй като сме стари познайници.
Ale když už jsme jak staří přátelé, přeskočme formality.
Какво ще кажеш да пропуснем тази част?
Co kdybychom tuhle část teď v noci přeskočili?
Ако не се изясним до 4 часа ще пропуснем вечерните новини на Източното краибрежие.
Máme čtyři hodiny, jinak zmeškáme večerní zprávy na Východním pobřeží.
Но тук не можем да пропуснем.
Nezdá se mi, že by nás vojáci tudy pustili.
Също толкова важно е да знаем, кои детайли да пропуснем, за да се разбере основното послание.
Ale stejně tak důležité je vědět, které detaily bychom měli vypustit, aby i přesto byla hlavní myšlenka pochopena.
И можем да пропуснем как естествените, живи същества, вкл. хората, са разнообразни.
A taky nám může unikat, jak se normální žijící bytosti, tedy včetně lidí, mohou od sebe lišit.
5.5702991485596s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?