Překlad "продава" v Čeština


Jak používat "продава" ve větách:

Фокусирахме се върху това, което се продава.
Tak jsme si řekli, zaměříme se na to, co se prodává a to přesně děláme
Тя тъче ленено платно и го продава, И доставя пояси на търговците*;
Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
Геко продава, но никой не купува.
Pryč! Gekko prodává. Ale moc zájemců není.
Никога не се влюбвай в жена, която се продава.
Nikdy se nezamiluj do ženské, která se prodává.
Кой продава ферма за едно песо?
Kdo by prodal svou farmu za 1 peso?
Тогава е логично да предположим, че ако ресурсите и технлогиите за създаването на всичко в нашите общества като къщи, градове и транс- порт, бяха в достатъчно изобилие, нямаше да има нужда да се продава нищо.
Takže logicky, pokud by byly zdroje a technologie na vytvoření všeho v naší společnosti, jako domů, míst, dopravních systémů, v dostatečné hojnosti, nebyl by důvod nic prodávat.
Примерно метанът е легален, трябва да се продава във всяка аптека в Америка.
Chci říct, ten hnusný pervitin býval legální. Prodával se na každém rohu, v každé lékárně v Americe.
Само един човек в цял Ел Ей го продава.
V L.A. To dělá jen jeden člověk.
Някой да продава билети за Пианиста?
Prodává někdo lístky na Piano Mana?
Приятелят ти сигурно е много успял, щом продава такива коли.
Anno, tyhle auta stojí skoro jako dům. Tvůj přítel musí být velmi úspěšný.
Питай го дали знае кой продава такива.
Zeptej se ho, jestli ví, kdo prodává tohle.
Прав сте, докторе, това име ще се продава.
Měl jste pravdu, doktore, to jméno je vážně osina v zadku.
Аз мисля, че някой не е доволен друг да продава на негов терен.
Já si o nich myslím, že někdo chce zlikvidovat škodnou ve svém rajónu.
Ако победителят е желан, президентът го дава като награда или го продава.
Když byli vítězové považováni za žádoucí, prezident je rozdával za odměnu nebo si je lidé mohli koupit.
Прави милиони като продава оръжия на откачалки в Африка и Средния Изток.
Dealera zbraní. Vydělal miliardy v Africe a na Středním východě.
Как и къде ще се продава?
Jak nebo kde se bude prodávat?
Щом врагът ползва диамантени стрели, не му е нужно да го продава за пари.
Pokud nepřítel vkládá diamanty do šípů, pochybuji, že prodá zrcadlo pro peníze.
Тя не може да продава компанията.
Víte co? Ani to nebyla její společnost.
Защо голям правителствен доставчик ще продава оръжия на черния пазар?
Proč by velkej vládní dodavatel riskoval prodej zbraní na černým trhu.
Ако продава стопанска дейност или активи, в който случай може да разкрие Вашата лична информация на бъдещия купувач на такава стопанска дейност или активи;
Pokud budeme prodávat nebo nakupovat jakýkoliv podnik nebo aktiva, v takovém případě bychom mohli sdělit vaše osobní údaje případnému zájemci nebo kupci těchto komodit.
Справедливата цена на един китайски слънчев панел, продаван в Европа, би била с 88 % по-висока от цената, на която той се продава в момента.
Podle našeho odhadu by spravedlivá prodejní cena čínských solárních panelů měla být o 88 % vyšší než cena, za niž se nyní prodávají na evropském trhu.
Който задържа жито ще бъде прокълнат от народа, А който продава, благословение ще почива на главата му.
31 Kdo utlačuje chudého, tupí jeho Tvůrce; kdo se však smilovává nad nuzným, ten ho ctí.
Небесното царство прилича на имане скрито в нива, което, като го намери човек, скрива го, и в радостта си отива, продава всичко що има, и купува оная нива.
Opět podobno jest království nebeské pokladu skrytému v poli, kterýž nalezna člověk, skrývá, a radostí pro něj odejde a prodá všecko, což má, a koupí pole to.
В случаите, в които Такеда продава или купува даден бизнес или активи, то може да разкрива Вашите Лични данни на бъдещия продавач или купувач на този бизнес или активи;
V případě, že Takeda prodá nebo koupí jakoukoli firmu nebo majetek, může zpřístupnit Vaše osobní údaje budoucímu prodávajícímu nebo kupci takové firmy nebo majetku;
34 А полето на пасбището на градовете им да не се продава, защото им е вечно притежание.
34 Předměstské pole u jejich měst nesmí být prodáno, neboť to je jejich trvalé vlastnictví.
Продава се напълно обзаведен и оборудван.
Byt je kompletně zařízený a vybavený.
Той излиза и се продава в 25 000 копия през първите няколко седмици и компанията считат това за провал.
Když vyšlo, prodali jsme asi 25 000 kopií během několika týdnů a naše vydavatelství to považovalo za neúspěch.
Замислих се, докато я гледах как продава роклите, както и бижутата, които прави, че сега Джейн печели по над четири долара на ден.
A já jsem přemýšlela, jak jsem ji pozorovala prodávat šaty a také šperky, které dělá, že Jane teď vydělává více než čtyři dolary denně.
И все пак, McDonald's продава стотици милиони бургери всяка година.
A přesto, McDonalds ročně prodává stovky milionů hamburgerů.
но според числото на годините след юбилея да купуваш от ближния си, и според числото на годините на плодосъбирането да ти продава.
Vedlé počtu let po létu milostivém koupíš od bližního svého, a vedlé počtu let, v kterýchž úrody bráti máš, prodá tobě.
Земята да се не продава за всегда, понеже земята е Моя; защото вие сте чужденци и пришелци при Мене.
Země pak nebude prodávána v manství; nebo má jest země, a vy jste příchozí a podruzi u mne.
А полето на пасбището на градовете им да се не продава, защото им е вечно притежание.
Pole pak na předměstí měst jejich nebude prodáváno, nebo dědictví jejich věčné jest.
После рече на сродника: Ноемин, която се върна от Моавската земя, продава нивата, дяла, който принадлежеше на брата ни Елимелеха;
Tedy řekl příbuznému tomu: Díl pole, kteréž bylo bratra našeho Elimelecha, prodala Noémi, kteráž se navrátila z krajiny Moábské.
Времето дойде, денят наближи; Който купува, да се не радва; И който продава, да не жали; Защото има гняв върху цялото това множество.
Přicházíť ten čas, blízko jest ten den. Kdo koupí, nebude se veseliti, a kdo prodá, nic toho nebude litovati; nebo prchlivost přijde na všecko množství její.
Това е поради многото блудства на привлекателната блудница, Изкусна в баяния, Която продава народи чрез блудствата си, И племена чрез баянията си.
Pro množství smilství smilnice, velmi milé, mistryně kouzlů, kteráž prodávala národy smilstvými svými, a lidi kouzly svými.
Всичко, що се продава на месарницата, яжте без да изпитвате за него заради съвестта си;
Nebo jeden chléb, jedno tělo mnozí jsme; všickni zajisté z jednoho chleba jíme.
за да не може никой да купува или да продава, освен оня, който носи за белег името на звяра или числото на неговото име.
Dáno jí i bojovati s svatými a přemáhati je; a dána jí moc nad všelikým pokolením, nad rozličným jazykem, i nad národem.
1.128643989563s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?