Překlad "провалихме" v Čeština


Jak používat "провалихме" ve větách:

Ти ни вдъхнови да следваме сърцата си, а в замяна ние провалихме връзката ти.
Inspirovala jsi nás, abychom poslouchaly své srdce. A my jsme se ti odvděčily tím, že jsme zničily váš vztah.
Мое задължение е да ви информирам, че се провалихме.
Císaři, je mou povinností vás informovat, že jsme selhali.
Всички се провалихме... и няма причина аз да поемам цялата тежест.
Je to smula nás všech... a nemužeme ocekávat, že jeden z nás vše zaplatí.
Провалихме се и животът ни ти принадлежи.
Nesplnili jsme svůj úkol. A naše životy teď náleží vám.
Сякаш се опитва да каже, че се провалихме оная нощ.
Jako by chtěl říct, že jsme ho blbě pohřbili.
И сега, защото провалихме заради едно куче, трябва да ги оставим на мира, сякаш изобщо не сме имали намерение да правим нещо?
A teď, protože jsme vykecali odposlech kvůli tomu psovi, musíme je nechat, ať v tom svinstvu pokračujou? Jako že to vůbec nebereme vážně?
Пародията в която основно се провалихме в Jackass 2 бе когато снимахме с момчетата там където спечелихме наградата при племето наречено Агорис.
Úplně nejhorší skeč, který jsme točili pro druhý díl byl kousek co jsme točili pro Wildboyz kde jsme byli u indického kmene Aghorijců.
Странно как не беше толкова депресиран когато умираше безпричинно и ние с Амбър се провалихме.
Legrační, že jste nebyl tolik v depresi, když umírala kvůli tomu, že jsme to já a Amber podělali.
Значи, с други думи се провалихме.
Takže jinými slovy jsme selhali. Ne, ne, opatření, která jsme zavedli-
Дадох ти шанс да отмъстиш за двете жени, с които се провалихме и точно както се надявах, ти се възползва от възможността.
Dal jsem ti šanci pomstít dvě ženy, který systém pomstít nedokázal a přesně tak, jak jsem doufal, tys tu příležitost využil.
Провалихме шоуто му, но той е добър да ми даде страхотна снимка.
My jsme mu zničili show, a on v sobě našel tolik dobroty, že že mi daroval takovou skvělou fotku.
Никой не отрича моментите, в които се провалихме.
Nikdo netvrdí, že se to v nížinách podělalo.
Провалихме се повече и по-добре от всички поколения преди нас.
Byl to větší námrd, než zažila kterákoliv generace před náma.
Да, провалихме се, но сега имаме втори шанс.
A podělali jsme to. - Ano, selhali jsme. Ale teď máme druhou šanci.
Ние се провалихме, а той е мъртъв.
A selhali jsme a teď je mrtvý.
И ако се провалихме, го направихме заедно, а за мен това не е провал.
A jestli jsme neuspěli, tak společně a... podle mě... To není vůbec porážka.
Не, провалихме се в мисията си.
Ne. Pohořeli jsme v našem vznešeném úkolu.
И почти се провалихме в Делхи и Анкара.
A v Dillí a v Ankaře jsme málem selhali.
Опитахме се да създадем нов свят, където да съществува връзката ни, но се провалихме тотално.
Snažili jsme se vytvořit nový svět, ve kterém by existoval náš vztah. Ale neskutečně jsme selhali.
Закъсняхме и провалихме цялата ти презентация.
Přišly jsme pozdě a zkazily ti celou prezentaci.
Ами, предполагам, че нямахме смелост да си признаем, че се провалихме.
No, myslím, že jsme prostě neměli nervy vrátit se a říct neuspěli jsme.
И сега, като се провалихме... той ще я убие.
A teď? Když jsme selhali? Tak ji zabije.
Вече се провалихме и той ни се изплъзна измежду пръстите.
Už dřív jsme ho měli na dosah, a i tak nám proklouzl mezi prsty.
Като се има предвид как току-що провалихме мисията, която ни даде наистина ли мислиш, че това е добра идея?
Vzhledem k tomu, že jsme právě podělali misi, co nám zadal myslíš si, že to je nejlepší nápad?
Не искам да те обезкуражавам, хлапе, но ние се провалихме.
Nerada tě přerušuju, malá, ale my už jsme selhali.
Е, Планктон, явно се провалихме в мисията си.
Tak, Planktone, zdá se, že jsme selhali v naplnění našich cílů.
Пробвахме да изолираме болните, но се провалихме.
Snažili jsme se izolovat nemocné, ale nepodařilo se nám to.
Защото всички се провалихме тази нощ.
Protože jsme tu noc selhali všichni.
Бари, наша работа е да те защитим и днес се провалихме, но това ни послужи като предупреждение да бъдем по-бдителни за напред.
Barry, je naší prací tě chránit a dnes jsme selhali, což ale poslouží jako varování pro nás všechny, abychom v budoucnu byli bdělejší.
Мислиш ли, че провалихме срещата на Рави и Пейтън?
Myslíš, že jsme Ravimu a Peyton zkazili rande?
Страхувам се че ние го провалихме, но нямах доказателство кой направи това.
Cítila jsem, že jsme ho zklamali, ale neměla jsem žádný důkaz, kdo to mohl udělat.
Така казахте и предишните десетина пъти, но се провалихме.
Stejně, jako jste řekl pokaždé, když jsme se pokusili o reanimaci, profesore... a selhali jsme.
Значи провалихме срещата, а ти всъщност не си видял нищо?
Měli povolení k akci a nechali to být. A ty jsi nakonec nic neviděl?
Искахме да нападнем ФБР, но се провалихме днес.
Chtěli jsme dnes udeřit na FBI a neuspěli jsme.
Провалихме се, но по някаква причина още сме тук.
Selhali jsme. A z nějakého důvodu jsme stále tady.
Провалихме си кредита, но си струваше.
Ale přijít o naše úspory stálo za to.
Провалихме се, отведоха Кийран, а сега взимат и Ема, а аз се лутам из коридорите.
Podělali jsme to, odvedli Kierana, teď vzali Emmu a já skončil uvězněný na chodbách.
Всички се опитахме, но се провалихме.
Jo, to my všichni a selhali jsme.
Провалихме се, защото се съюзихме с грешните хора.
Selhali jsme, protože jsme se spojili s nesprávnými lidmi.
2.0070939064026s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?