Překlad "приятелствата" v Čeština

Překlady:

přátelství

Jak používat "приятелствата" ve větách:

Войната заздравява приятелствата между мъжете, но това не значи че всички войници стават педита.
To války vytvářejí přátelství mezi muži. Ale, to ovšem neznamená, že se ze všech vojáků stanou teplouši.
Да, но съм по-загрижена за приятелствата му.
Ano, trochu, ale víc mě trápí jiné věci.. Například jeho přátelé.
Не желая нито вие, нито някой друг да спекулирате с приятелствата ми.
Nerada bych, abyste vy nebo kdokoli jiný spekulovali o tom, jaký druh přátelství nás pojí.
Бившият ми съпруг побърка барометъра ми за приятелствата.
Můj bývalý muž otupil můj cit. - Jsi rozvedená?
И за мое съжаление, едно от приятелствата ми, това с г-ца Вентура, беше тема на критики и инсинуации от страна на медиите, в резултат на познанството ни.
A v tomto případě lituji pouze toho, že jedna z nich, slečna Venturová byla vystavena krutým narážkám a byla vydána na pospas médiím a to jako výsledek jejího přátelství se mnou.
Приятелствата ми са важни за мен.
Carrie, přátelství... je pro mě důležité.
След последните случки, приятелствата, които завързахме тази година, са още по-ценни.
Ve světle nedávných událostí jsou přátelská pouta, která jsme letos navázali, důležitější než kdy dřív.
Наистина ли вярваш, че приятелствата могат да продължат повече и от живота
Opravdu si myslíš, že přátelství mohou vydržet déle, než jeden život?
Искам да живея на място, където хората все още имат морални ценности и където приятелствата са добри и силни и траят вечно.
Chci žít na místě, kde mají lidé stále nějaký smysl pro morální hodnoty a kde jsou přátelství dobrá a silná a vydrží navěky.
За приятелствата, които завързахме по пътя и за многото мацки, които забиваме, докато вършим работата си.
Zvedněte je. Na přátelství, který jsme cestou vytvořili... a za to šílený množství chechtáků, co za tu práci dostaneme.
Приятелствата ни, връзките ни - хубави са.
Naše přátelství, naše vztahy, jsou v pořádku.
След смъртта на Джейк не ме интересуват приятелствата.
Co Jake zemřel, neměla jsem zájem o nová přátelství.
Но не са били съвсем подготвени за опасностите, които видяха и приятелствата, които изградиха.
Ale nebyli tak připraveni na nebezpečí, jehož byli svědky... a na nová přátelství.
Луис, знаем как хора като Ранди си създават приятелствата.
Lewisi, my víme, jak si kluci jako Randy získávají přátele.
За по-добри дни и за приятелствата.
Na lepší dny a nové přátele.
За да остана популярна, трябваше да жертвам приятелствата си.
Abych zůstala popularní, musela jsem obětovat svápřátelství.
Не можеш да функционираш като агент по приятелствата, към човек, който е отделен от това понятие.
Nemůžete fungovat jako přítel pro muže, který se odpojil od jeho konceptu, protože jste muž, který je od něj také odpojen.
Вечерта, когато срещнах съпруга си, първия път, когато държах свой труд в ръцете си, раждането на децата ми, приятелствата, пътуванията по света.
Ten večer, kdy jsem potkala mého muže. Poprvé, když jsem držela mou učebnici. Moje děti, přátelé, cestování po světě.
Трябва да се върна към първоначалната ми цел - да се уверя, че всеки познова всеки, защото както знаем приятелствата, които направиш в гимназията са за цял живот.
Musím se vrátit ke svému původnímu cíli - ujistit se, že všichni znají všechny, protože kamarádi, které si uděláš na střední škole, jsou kamarádi na celý život.
Намирам приятелствата в групировките за опасни.
Považuji přátelství uvnitř gangu za nebezpečné.
Истината е, че... аз не съм по-добър от теб в приятелствата в офиса.
Uznávám, že je pravda, že... Nejsem o nic lepší v kancelářských vztazích víc než ty.
Приятелствата на момичета са объркващи докато са приятни.
Holčičí přátelství jsou stejně matoucí, jako jsou příjemná.
Не мисля, че е добре да обсъждате приятелствата между нас, защото положението ще се заплете.
Asi by nebylo moudré, začít analyzovat naše přátelství, nebo se to celé může rozluštit.
Приятелствата не се базират на такава основа.
To není základem, na kterém jsou založeny přátelství.
Джо ми повтаряше да осребря приятелствата си от самото начало и все си мислех, че е по ваше нареждане.
Zúročit moje kontakty, to bylo první, co po mně Joe chtěl, když jsem sem přišel. A myslel jsem, že je to přímo vaše přání.
Спомени от това каква е била, приятелствата й, майка й.
Vzpomínkami na to, jaká byla, na její přátelství, na matku.
И сега, всичко за което работих приятелствата ми, работата ми като учител, репутацията ми те са в опастност. защото аз всъщност те помислих за жертва.
A teď všechno, pro co jsem pracovala mí kamarádi, má učitelská pozice, má reputace je všechno v ohrožení protože jsem tě doopravdy viděla tebe jako oběť.
От векове, бизнесът се създава както се създават и приятелствата.
Po celá staletí byl obchod uskutečňován stejným způsobem jako přátelství.
Да дойдем и да се погрижим за приятелствата, които имаме, или които искаме да имаме.
Jen se stavit a pečovat o dobré přátelství, které máme nebo bychom mohli mít.
Ако не се покаже край с приятелствата.
Jestli se neukáže, končím s kamarádíčkováním.
Есемесите могат да разрушат приятелствата ти и репутацията ти.
Esemeskování může ovlivnit tvoje přátelství a pověst.
Добре организираното събитие може да обедини екипа, да укрепи приятелствата.
Dobře organizovaná akce může sjednotit tým, posílit přátelství.
Това не е просто случайност, макар че приятелствата могат да започнат сега и да продължат и да живеят вечно.
Není to pouhá šance, i když přátelství se může začít hned teď a bude pokračovat a žít navždy.
В приятелствата не обичам невярността и предателството.
V přátelství mi vadí zrada a nedostatek loajality.
Всъщност, това е карта на приятелствата във Фейсбук.
Je to mapa "přátelských" vztahů na Facebooku.
0.57385897636414s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?