Překlad "приличието" v Čeština


Jak používat "приличието" ve větách:

Когато се договаряш с наемник, трябва да загърбиш приличието, така че си задръж заплахите и сигнализиращият часовник.
A když jednáš se žoldákem, veškerá slušnost jde stranou, takže klidně pokračuj v těch svých pohrůžkách.
И не защото наруших приличието, а защото Норман не стана елегантно продължение на Ричард Уорд Стърджис.
A navíc z falešných důvodů. Ne kvůli mému přestupku vůči společenským konvencím, ale proto, že Norman není elegantním pokračováním Richarda Warda Sturgese.
Знаех и по-неприятни способи за убиване на времето в очакване на мига когато приличието щеше да позволи да се обясня в любов на Идит.
Myslel jsem i na jiné zavrženíhodné způsoby... jak zabít čas do chvíle... kdy slušnost dovolí, abych Edith přednesl... svou žádost o ruku.
Екстаз, страдание, да забравите приличието, безнадеждност, велики поражения, велики победи.
Myslím, že se ho bojím opustit. Krása je i ve znalosti toho, co je pod námi. A jen jeden způsob jak ji skutečně prožít.
Но все пак предполагам, че приличието е правило на тренировката в Старфлийт.
Ale řekl bych, že slušnost zřejmě patří k výcviku u Hvězdné flotily.
Те имат приличието да не ми казват.
Ti mají tu slušnost, že mi to neřeknou.
Той не е единствения, който цени приличието въпреки страстта.
Že on tam nenadřazuje vychování žádným vášním.
Рони, койto няма приличието... да върне при мен моятa награденa косачka.
Ronnie, jenž postrádá čest, by mi vrátil toť, což mi patří.
Стар човек, който заема място и няма приличието да умре.
Stařík, který akorát zabírá místo a pořád ne a ne umřít.
Но интересите ми налагат да загърбя приличието.
Bohužel moje vlastní situace mě nutí být nezdvořilý.
Луната ни даде своята благословия и след това ми каза, че е време с теб да свалим воала на приличието и да съгрешим.
" V případě, že měsíc byl pro mě doporučit. " " To je to, co bych řekl, že se na tebe. " " Chci shodit závoj slušnosti ".
Няма дори приличието да ни дочака в хотела.
Kdyby se Doodle obtěžoval navštívit mě v hotelu.
Утре справедливостта ще победи тиранията, а приличието - варварството.
Zítra prosadíme spravedlnost před tyranií a mravnost zvítězí nad barbarstvím.
Границите на приличието бяха енергично щурмувани...бяха енергично щурмувани, както му е реда... но не напълно преминати, както също е редно.
"Hranice zdvořilosti byly rázně napadeny. "Hranice zdvořilosti byly rázně napadeny, jak to jen bylo správně, "a ne tiše zdolávány, což by nebylo správně.
Ухажването му беше достатъчно ласкателно, границите на приличието бяха енергично щурмувани, както е редно, но не напълно преминати, както също е редно.
"Zahrnoval ji pozorností tak mocně, až to bylo lichotivé. "Hranice zdvořilosti byly rázně napadeny, jak to jen bylo správně, "a ne tiše zdolávány, což by nebylo správně.
Границите на приличието бяха енергично щурмувани, както е редно, но не напълно преминати, както също е редно.
"Hranice zdvořilosti byly rázně napadeny, "jak to jen bylo správně, a ne tiše zdolávány, což by nebylo správně.
Измъчвах се толкова дълго в името на приличието.
Tak dlouho jsem se podroboval diktátu korektnosti.
Съвременните терористи поне имат приличието да взривяват и себе си заедно със своите жертви.
I moderní teroristé mají tolik slušnosti, že se vyhodí do vzduchu se svými oběťmi.
Ами ако те загърбят приличието и не посетят клана Наеги?
Co když rezignují na dostavení se a nesloží poklonu klanu Naegi?
Когато Фран започна да се клати със Стив Къли поне имаше приличието да не го оповести пред света.
Když začala Fran šukat se Stevem Culleym, aspoň měla tu slušnost a nevyžvanila to celýmu světu.
В очакване на процес, приличието трябва да бъде запазено след този противен скандал.
Až do procesu si musíme v důsledku tohoto odporného skandálu zachovat dobré jméno
Съжалявам, Шон, но лудостта не е извинение да нямаш приличието да си загърнеш хавлията.
Pomiň, Shawne, ale šílenství není žádná omluva, když někdo nemá ani tolik slušnosti, aby si po sobě pověsil ručník.
Подробности за всеки кардинал, прекрачил границите на приличието.
Termíny. Detaily o každém kardinálovi, který překročí pouta slušnosti.
Ако ще нахлуваш в нечии тайни, поне имай приличието да четеш на глас.
Tuckere, když budeš zasahovat někomu do soukromí, měj aspoň tu slušnost a čti to nahlas.
Ти искаш този град да страда, имай поне приличието да го разпространиш наоколо, не само от моя двор, както знаеш, не е достатъчно за да се започне.
Pokud chceš, aby tohle město trpělo, tak měj alespoň trochu slušnosti a dělej to všude, a ne pouze v mém okrsku, který jak víš, už toho teď nemám moc nazbyt.
Не се случи, и приличието ме задържа от това да ти казвам защо.
Nebyli jsme tam a ze slušnosti ti nemůžu říct proč.
Тъст ми ще е първият, който ще разбере, че ще трябва да живеете извън границите на приличието.
Můj tchán by určitě pochopil, že si musíte zařídit jakýs takýs život za hranicí zákona.
И нямаха приличието да ни уведомят.
Neměli ani dost slušnosti, aby nám to řekli.
И какво, правилата на приличието казват да сме сами в спалнята ви?
A která etická pravidla dovolují, abychom byli ve Vaší ložnici?
"Приличието е нещо, с което не мога да свикна."
"Slušnost je něco, co jsem si zvyknout."
Но не се заблуждавайте! Направих го, само защото така ни задължава приличието.
Aby nedošlo k omylu, já jsem ty věci udělal pouze z opravdové povinnosti a obyčejné slušnosti.
Прочетох автобиографията на директора Чарлс Хамънд - точно от типа безцеремонни началници, погазващи всякакви граници на приличието.
Četl jsem autobiografii jejich CEO, Charles "Říkej mi Chuck" Hammond, je to typ válečníka, který nebere rukojmí. Firemní šéf, od kterého by nikdo nečekal ignoraci morálních pravidel.
Дори да съм открил, за разлика от него имам приличието да запазя анонимността му.
Předpokládám, že někdo jo. On nebo ona možná nechrání moji anonymitu, ale já mu nehodlám oplatit stejnou nezdvořilost.
Имате съветник като Мат Кейси, който се възползва от вас, но няма приличието да се покаже и да ви го каже в лицето.
Máte tu radní jako Matt Casey, který vás využívá, ale nemá ani dostatek slušnosti, aby se tu ukázal a řekl vám to do očí.
Приличието включва ли подобрения на Златния бряг само защото оттам идват големите данъчни постъпления?
Zahrnuje slušnost vylepšování projektu na Gold Coast jenom proto, že odtamtud přichází nejvíc peněz z daní?
0.90068697929382s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?