Překlad "престоят" v Čeština


Jak používat "престоят" ve větách:

Ако престоят ви е по-кратък от 3 месеца, всичко, от което се нуждаете, е валидна лична карта или паспорт.
Pokud na jejím území hodláte setrvat kratší dobu než 3 měsíce, potřebujete mít pouze platný průkaz totožnosti nebo cestovní pas.
Чудех се дали ви харесва престоят в нашия прелестен малък град.
Jen jsem tak nějak chtěl vědět, jestli... se vám líbí naše pěkné městečko.
Престоят ви ще е уникален, без значение от избрания курорт.
Ať jste si vybrali kterékoliv, jsme si jisti, že budete z pobytu nadšeni.
Освен ако престоят ми в Ел Рей не падне на 15%.
Jen patnáct místo třiceti procent za můj pobyt v El Rey.
Мога да направя така, че престоят ти в карцера да е като разходка в парка.
Jmenuje se to choroba. Oproti tomu je tvůj týden v díře jak procházka v parku. Těším se.
Не куршумът го промени, а престоят в болницата.
To není kvůli tomu zranění, ale kvůli tý nemocnici.
Боя се, че престоят ни е към своя край.
Obávám se že už budeme muset jít.
Няма да бъдете освободена, докато не бъде решено, че престоят ви там... вече не е нужен за защитата на обществото от вас.
Nebudete propuštěna dříve, dokud ministr vnitra neusoudí, že z hlediska ochrany veřejnosti není vaše věznění nutné.
Вероятно престоят в болницата и грижите за теб ти напомнят за живота ти преди да е трябвало да се правиш на мамичка.
Možno se chceš válet v nemocnici s rozhozenýma rukama a nohama... a připomínat si jaký byl tvůj život před tím, než jsi si musel hrát na Pána Mamu.
Радвам се, че престоят ти в болницата не е бил ужасен.
To jsem rád, že váš pobyt v nemocnici nebyl tak strašný.
Ще се натъжа, ако престоят ви в Париж не ви е променил.
Budu smutný, Johne, pokud se ukáže, že tě tvůj pobyt v Paříži nezměnil.
Наредих на съкилийниците ви да направят престоят ви тук неприятен.
Spoléhám na spoluvězně, že vám udělají život zde dostatečně nepříjemný.
Престоят ви бе пълноценен и изпълнен с мъдрост.
Váš čas zde byl bohatý a naplněný moudrostí.
Това беше престоят ми при леля Триш.
A to bylo konec mého bydlení v jejím bytě.
Престоят ми тук прогони грижите ми.
Můj pobyt u vás ode mě odehnal všechny starosti.
Дано престоят в изправителния ти е дал добър урок.
Pucku, doufám, že ti pobyt v pasťáku pomohl ujasnit, co je správné a co ne.
Като професионалист и човек, познаващ г-н Калън, дали престоят му там е добър за него?
Ano. Podle vašeho odborného stanoviska a podle toho jak pana Callena znáte, myslíte si, že je pro něj v tomhle uspořádání nějaký prospěch?
Надявам се престоят ви да бъде ползотворен.
Doufám, že váš pobyt zde bude šťastný.
За съжаление не може да летим директно за Нормандия, но престоят в Лондон е само няколко часа.
No, bohužel nemůžeme do Normandie letět přímo, ale mezipřistání v Londýně je jen na pár hodin.
Абате, престоят в Шаолин ви е накарал да полудеете.
Opate, pobýváte v Šaolinském chrámě až příliš dlouho, jste popletený.
Вярвам, че престоят ти на острова ти е позволил да премислиш и миналите грешки няма да се повтарят.
Věřím, že váš pobyt na našem malém ostrově vám umožnil si uvědomit, že chyby z minulosti se nemají opakovat.
Всъщност, смятам, че престоят ви в САЩ ще бъде удължен.
Vzhledem k faktům soudím, že se váš pobyt v USA poněkud prodlouží.
Той пита, дали съм сериозна относно престоят им тук.
Ptá se mě, jestli to stále myslím vážně.
Г-н Гандерсън, престоят Ви в тази фирма не е бил много успешен?
Pane Gundersone, vaše působení v této firmě nebylo právě úspěšné, že?
Вярвам, че... престоят ви в Париж ще бъде приятен, макар и кратък.
Věřím, že váš čas strávený tady v Paříži bude příjemný, přestože asi nebude dlouhý.
Ти направи престоят ми тук незабравим.
Díky vám se pro mě Británie stala skutečně výjimečnou.
С други думи престоят ти тук вече е безпредметен.
Protože vás neusvědčili z toho, že jste někoho zabil, základ k usvědčení k pobytu v této instituci je neplatný.
Виждам, че престоят ти в Италия е имал шивашки успех.
Vidím, že pobyt v Itálii zlepšil váš vkus v oblékání.
Явно престоят й там я е пренасочил.
To, že je v tom domě, ji zřejmě donutilo změnit zaměření.
Да, свободен сте, но престоят ви е незаконен и трябва да напусне Франция.
Ano, jste volný. Ale nemůžete tu zůstat. Musíte opustit Francii.
Може би сега Патрик може да избави сърцето си от цялата болка и омраза които го помрачиха по време на престоят му тук.
Možná, že teď Patrick zbaví své srdce všeho utrpení a nenávisti, které ho po jeho dobu tady zatemňovalo.
Ако се опитате да избягате, престоят ви в Узбекистан ще бъде доста по-дълъг.
Pokud se pokusíte odejít, váš pobyt v Uzbekistánu bude o dost delší, než jste žádali.
Престоят ви тук не може да продължи още дълго. Не и с упадъка на брат ви.
Ale stejně tu tvá rodina nemůže už déle setrvávat, ne vzhledem ke Kolově dekadenci.
Ще ме отведеш при тях, в противен случай, кълна се, престоят в килията ще ти се стори песен.
A ty mě k nim dovedeš. A jestli ne, tak ti slibuju že skončíš mnohem hůř než v nějaké pohodlné cele.
Престоят ми бе по-дълъг от очакваното.
Byla jsem tu déle, než bylo v plánu.
Престоят ви в Канада ще е по-труден отколкото мислите.
Váš pobyt v Kanadě se nebude vyvíjet, jak jsme říkali.
Дано престоят ви е бил приятен.
Doufám, že jste si to tu užili.
Престоят ми за стаж ли ще се смята или за професионално обучение?
Bude můj pobyt v Německu považován za praxi nebo odborné vzdělávání?
Това означава, че престоят им в Средиземно море е по-кратък и в резултат на това те са по-малко и по-дребни, когато се върнат на север.“
To znamená, že ve Středozemním moři zůstávají kratší dobu a v důsledku toho je jich při návratu na sever méně a tyto ryby jsou menší."
1.5693647861481s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?