Překlad "превъплъщение" v Čeština


Jak používat "превъплъщение" ve větách:

Не ме разбирай погрешно, но превъплъщение има само когато играя роля.
Co si teď myslím? No, nechápej mě špatně, to není metamorfóza o čem mluvím, to by potom nebylo herectví.
Смятаме, че е дошъл от Следващото превъплъщение.
Myslíme, že přišel z Dalšího vyzařování.
Имаше семейно събиране, и беше решено, че... трябва да продължа към Следващото превъплъщение.
Takže jsme uspořádali rodinou poradu a odsouhlasili, že bych se měl přesunout do Dalšího vyzařování.
Винаги ни е било казвано, че ще видим красиви гледки в Следващото превъплъщение - цветове, светлини... и че ще ги видим с нови очи и разбиране.
Vždycky nám říkali, že v Dalším vyzařování uvidíme nádherné věci... barvy, světla... a že je uvidíme novýma očima a novým chápáním. Ale teď...
Вашият храм е превъплъщение на църквата в Ефес.
A pokud vím, tak vaše svatyně je reinkarnací Církve v Ephesii.
И членовете не са превъплъщение на църквата.
Ale mé ovečky nejsou reinkarnací této církve.
Нейната саможертва и превъплъщение е нещо, което трябва да просветли всяка от вас.
Její oběť a skutečná proměna z toho, co byla, je něco, z čeho byste se měly poučit všechny.
Както и че папата е изпратил свой шпионин, за да види дали звярът не е превъплъщение на Дявола.
Připadá mi to, jako by i papež poslal zvěda...aby zjistil, zda má Běs něco dočinění s ďáblem.
Вие сте превъплъщение на Енджи Дикинсън.
Vy jste hotová reinkarnace Angie Dickinsonové.
Той е превъплъщение на нашия пророк.
Je reinkarnací nejslavnějšího věštce naší církve. - Co?
"Момент на превъплъщение", живота ви ще се проясни.
Moment transformace. Váš život se vyjasní.
Дори да беше превъплъщение на Робърт Кенеди, пак бих казал, че в градския съвет няма място за човек от 4400-те.
I kdyby byl jako druhý Robert Kennedy, stále bych řekl, že Navrátilci nemají co dělat ve volbách do veřejného úřadu.
"Кретен в парашутистки гащи" е добро превъплъщение.
"Koukněte na blbečka v parašutistických kalhotách" je dobrý ledoborec.
Щом ни копира, то финалната фаза е пълно превъплъщение.
Protože jestli nás kopíruje, posledním stádiem může být, že se stane námi.
Да, Лисбън не знаеше за идиотското ти превъплъщение.
Byli jsme ověřit stopu. Jo, Lisbonová nevěděla, že ses převlíkl za hloupýho herce.
Черната мадона, красивата мулатка, чието земно превъплъщение беше Мари Лаво.
Černá matka boží, krásná mulatka, jejíž pozemskou inkarnací byla Marie Laveau.
Трябва да ти призная мисля, че направи чудесно превъплъщение.
Musím říct, že ho umíte pěkně ztvárnit. Opravdu.
Това беше най-доброто превъплъщение, което съм гледал.
To bylo to nejdokonalejší ztvárnění Krále Leara, které jsem kdy viděl.
Живото превъплъщение на всичко това представлява:
Jsi ztělesněním toho, co tahle jednotka prezentuje.
Да, доста сериозно превъплъщение, само роклята й е струвала една трета годишен доход!
Ano, úkol Natashy byl pro ni velkou výzvou. Ty šaty stály třetinu jejího ročního příjmu.
Не ми пречи светът да мисли, че съм превъплъщение на злото.
Nemám problém s tím, že svět věří, že jsem ztělesněné zlo.
Строго погледнато, поредното дете в семейство Спивет трябва да е превъплъщение на... тостер.
Statistickyřečeno, je větší šance, že další Spivet, bude reinkarnací... toasteru.
Но животните, както знаем, често са превъплъщение на паранормалното.
Ale zvířata, jak víme, jsou často předzvěstí paranormálního jevu.
Други наричат убийствата изява и превъплъщение на злото.
Druhý nazval vraždy ztělesněním a projevem zla.
Защото аз съм истинско превъплъщение на възкресения!
Neboť já jsem skutečným ztělesněním vzkříšených!
Рандъл се мисли за превъплъщение на древен, убиващ дух на козел.
Poslouchej mě. Randall si myslí, že je reinkarnací nějakého starověkého vraždícího Přízraku Rohatého.
След три дни, тя ще да си превъплъщение, г-жо
Za 3 dny nastane vaše reinkarnace, madam.
Това гнусно създание е живо превъплъщение на човешкото зло.
Ta stvůra, ta hnijící věc je živý a dýchající chuchvalec lidského zla.
Един адепт не е свободен от превъплъщение, защото не е преодолял желанието и не е освободен от дева и скорпион.
Adept není osvobozen od reinkarnace, protože nepřekonal touhu a není osvobozen od panny a štíra.
Кой може би знае, че някое от тези кучета е превъплъщение на велика душа, дори и в такова тяло, вярно да служи на Бога.
Kdo možná ví, že některým z těchto psů je reinkarnace velké duše, dokonce i v takovém těle, věrně sloužící Bohu.
Част от ума се свързва с човешката душа или се спуска в човешко тяло; и това се нарича въплъщение или превъплъщение, въпреки че терминът не е точен.
Část mysli se spojuje s lidskou duší nebo sestupuje do lidského těla; a to se nazývá inkarnace nebo reinkarnace, ačkoli termín není přesný.
Превъплъщение: е процесът, който следва свързването на човешките мъжки и женски микроби чрез формата на дъха, душата на бъдещото тяло, при зачеването.
Přistěhovalectví: je proces, který navazuje na spojení lidských mužských a ženských zárodků formou dechu, duše budoucího těla, při koncepci.
Млад, с румени бузи, със запретнати ръкави, юмруци с пръсти като дебели рула монети, изглеждал като превъплъщение на Попай Моряка.
Mladý, červenolící, s vyhrnutými rukávy, pěsti s prsty jako tlusté štůčky mincí, vypadal jako oživlý Pepek námořník.
Уоу. Тя е страхотно превъплъщение на млада сексуалност.
Páni. Je nádherným ztělesněním mladistvé sexuality.
0.74674892425537s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?