Защо боговете прахосват красотата на девойки като теб, никога няма да разбера.
Proč bohové plýtvají krásou na holky jako ty, to nikdy nepochopím.
Мисля си, че хората от брега прахосват много време, чудейки се защо
Myslím, že vy lidé ze země, mrháte spoustou času tím, že se ptáte proč.
Знаете ли, колко милярда долара се прахосват за застраховки?
Miliardy jdou na pojištění lékařů proti zanedbání péče.
За да знаем за какво прахосват данъците ни?
Rád bych věděl, na co jsou plýtvány naše daně.
Защо е трябвало да прахосват такава огнева мощ в тавана.
Jo. Proč plýtvat tou palebnou sílou do stropu, ačkoli?
Защо не се ожените, тези цветя не трява да се прахосват!
Myslím, že je čas na svatbu Pošlem tyhle kytky
Те прахосват огромни количества пари... за водородни коли, които по разумни изчисления, няма да се продават на пазара... поне още две деситилетия.
Utrácejí obrovské množství peněz na vodíková auta, která i podle nejoptimističtějších odhadů, nebudou v prodeji nejbližších 20 let.
Виж, и те като нас не искат да прахосват човешки живот.
Podívej, oni nechtějí marnit životy o nic víc než my.
Наистина ли мъжете прахосват парите си, играейки на това?
Muži skutečně utrácí peníze, aby hráli tohle?
Ако е престъпление да се увериш, че университетските ресурси се прахосват за субатомни частици, то тогава се признавам за виновен.
Pokud je zločinem zajistit, že univerzitními zdroji není plýtváno na honbu za nějakými subatomickými divokými husami, pak jsem vinen.
Богаташите прахосват огромни суми за божествени лекарства.
Miliardáři utratí celé jmění na téhle božské medicíně.
Наблюдавах как ценните и ограничени ресурси постоянно се прахосват и унищожават в името на печалбата и свободния пазар.
Sledoval jsem, jak neustále plýtváme a ničíme vzácné a omezené zdroje, ve jménu volného trhu za účelem dosažení zisku.
Шанса е едно на трилион някога да го почуствам, но те не искат да прахосват тренировка за мен в случай, че се гътна така че...
Šance, že bych to někdy pocítila, je trilion ku jedné, ale nechtějí marnit čas mým tréninkem, kdyby se to stalo, takže...
Не трябва да се прахосват парите на данъкоплатците, за такава работа.
Nemělo by se plýtvat penězi na lidi, co nechtějí skutečné práce.
Господ е предопределил някой да се развиват вместо да прахосват съществуването си.
Bože, tak zakaž aby se někdo rozvíjel radši, než mrhal svou existencí.
Някои хора прахосват целия си живот и не постигат нищо.
Někdo stráví na zadku celý život a nic z toho nemá.
Европейската комисия изчислява, че само в ЕС годишно се прахосват 90 милиона тона храни или 180 кг. на човек.
Evropská komise odhaduje, že jen v EU se každoročně vyplýtvá 90 milionů tun potravin, což je asi 180 kg na osobu.
Значителна част от храната се пропилява, и по-специално в развитите държави, като това означава, че се прахосват ресурсите, използвани за производството на тази храна.
Množství potravin, které se promrhá, a to zejména v rozvinutých zemích, je značné, a to znamená také plýtvání zdroji využitými k výrobě těchto potravin.
Точно както т.нар. учени, те просто спекулират и прахосват усилия.
Tak jako tito tak zvaní vědci, prostě jen spekulují a zbytečně něco dělají.
В същото време фактът, че се прахосват пари за други неща, не оправдава хазарта.
Skutečnost, že peníze jsou zbytečně utráceny i na jiné věci, však neomlouvá hazard.
Така не се прахосват нито време, нито пари.
Nepřijdete tak ani o čas, ani o peníze.
1.8636500835419s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?