Překlad "почистете" v Čeština


Jak používat "почистете" ve větách:

И почистете мръсотията, а най-добре им дайте чисти униформи.
A ukliďte trochu tady ten svinčík. A taky jim třeba zařiďte čisté uniformy.
Почистете го ще станем за резил!
Všechno ať se jako nové zase zdá
Почистете го, и го заведете да го зашият.
Ať mu to vyčistí a pak ho odvez, aby mu to sešili.
Точка 15, основно почистете всички лайна наоколо.
Článek 15, propuštěn ze základního výcviku a pro všechny možný kličky.
Екип Делта почистете в хотел Айви, стая 107.
Jednotka čističů Delta do Ivy House Hotelu, pokoj č. 107.
И двете ги почистете преди това.
Dostanete kulku do hlavy za každou veš, co najdu.
Като стигнете дърветата, почистете оръжието си от пясъка.
Až dojdete ke stromům, vysypte si ze zbraní písek. Minomety...
Почистете масата, идете в килера, донесете хляб, плодове, сирене, пиле, шунка.
Carsone, ukliďte stůl, běžte do spižírny, přineste chléb, ovoce, sýr, kuřata, šunku. Prostě cokoliv k jídlu.
Почистете пощата си, като я видите.
Měl byste mazat své maily, když si je přečtete.
Сър, приберете я у дома и я почистете.
Pane, vezměte jí domů a očistěte jí, dobrá?
Почистете ги и ги посолете, за да не се разложат.
Očistěte je od krve a nasolte, abychom oddálili hnití.
От къде мислиш, че идва лафът почистете пътека 12?
Kde si myslíš, že se vzal výraz "úklid na uličku 12"?
Пушкин, сложи дрехите и почистете лицето си.
Puškine, obleč si tohle a utři si obličej.
Дайте тук платното. И почистете масата.
Ty stojany prosím z obou stran lavice.
Махнете железарията и почистете некротичната тъкан.
Vyjmout implantát a odstranit tkáň. - Správně.
След това почистете ако се наложи.
Pak s tím skoncujeme, pokud bude třeba.
Почистете и се уверете, че няма други.
Udělejte průzkum a ujistěte se, že nemají další.
С този предмет можете да убиете две птици с един камък: почистете къщата, гаража, селската къща и помогнете на малка сума пари.
S touto položkou můžete zabít dva ptáky jedním kamenem: vyčistit dům, garáž, chatu a pomoci s malým množstvím peněz.
Вземете четка за бутилка или гъба и почистете с топла вода и сапун за чинии.
Vezměte kartáč na láhev nebo houbu a očistěte ho horkou vodou a mýdlem.
Зеленчуците се приготвят: измийте и почистете опашките, семената и кори.
Zelenina se připravuje: umyjte a očistěte ocasy, semena a slupky.
След това отвъртете капака на помпата и почистете филтъра.
Následně odšroubujte kryt čerpadla a filtr na zachycování nečistot.
Почистете кожата старателно с Измиващ гел (за нормална към комбинирана кожа) или Почистващо мляко (за суха кожа).
Pleť důkladně vyčistěte Eucerin DermatoCLEAN Čisticím pleťovým mlékem (pro suchou pleť) nebo Eucerin DermatoCLEAN Čisticím pleťovým gelem (pro normální až smíšenou pleť).
О: Просто почистете разливите с вода и сапун.
Odpověď: Prostředky jednoduše vyčistěte mýdlem a vodou.
Почистете кожата си с гел и / или скраб.
Očistěte pokožku gelem a / nebo peelingem.
Почистете филтъра и проверете накрайника за под, телескопичната тръба и маркуча.
Vyčistěte filtr a zkontrolujte podlahovou hubici, teleskopickou trubku a hadici.
Преди тази операция почистете кожата с лек почистващ гел или мицеларна течност.
Před touto operací vyčistěte pokožku jemným čistícím gelem nebo micelární vodou.
Почистете листа с новата опция и се върнете към него след няколко месеца.
Vyčistěte list novou volbou a vraťte se k ní za pár měsíců.
(1) след инсталиране на сглобяема канавка, почистете бетонната повърхност на парапета над канавката и почистете основния препарат.
(1) po instalaci prefabrikovaného žlabu vyčistěte betonový povrch parapetu nad okapovým žlabem a vyčistěte základní čisticí prostředek.
Преди прилагане трябва да се подготви третираната зона: почистете кожата и направете лек масаж, за да ускорите кръвообращението.
Před aplikací je třeba ošetřenou oblast připravit: očistit pokožku a provést lehkou masáž, aby se urychlil krevní oběh.
Ако се изложи на потенциално вреден химически разтворител, незабавно почистете района с вода.
Pokud dojde k vystavení potenciálně škodlivému chemickému rozpouštědlu, okamžitě opláchněte oblast vodou.
Ако наистина не можете да отидете на здравословна диета, първо „почистете“ някои храни, тоест постепенно ги заменете със здравословни.
Pokud se opravdu nemůžete držet zdravé výživy, nejprve „očistěte“ některá jídla, to znamená, postupně je nahraďte zdravými.
Почистване и поддръжка на приспособлението: Почистете крепежа с мека влажна кърпа и мек почистващ препарат.
Čištění a údržba zařízení: Přípravek čistěte měkkým navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Просто го почистете с вода или неутрален препарат, след което го изсушете с мека суха кърпа.
Jednoduše jej očistěte vodou nebo neutrálním čisticím prostředkem a poté jej osušte měkkým suchým hadříkem.
Ден преди снимката, почистете аквариума и сменете част от водата.
Den před focením vyčistěte akvárium a vyměňte část vody.
Грижи и поддръжка Почистете корпуса на уреда с влажна кърпа и мек почистващ препарат.
Péče a údržba Přístrojové pouzdro čistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
При случайно разливане върху маса или под, премахнете разлетия продукт с помощта на хартия и почистете мястото с детергент.
•Po rozlití přípravku například na stůl nebo podlahu, odstraňte přípravek pomocí papírové utěrky a vyčistěte povrch detergentem.
Почистете напълно бурканите и ги стерилизирайте във вряща вода.
Důkladně umyjte jednotlivé sklenice a vysterilizujte je ve vroucí vodě.
Ако не може, проверете кутията или трея на устройството за мръсотия и ги почистете с кърпа без власинки.
Pokud nedokáže, prozkoumejte nosič disků CD nebo vkládací přihrádku, zda nejsou znečištěné a očistěte je látkou bez žmolků.
Веднага след прилагане на спрея с влажна хартиена салфетка или кърпичка почистете върха на помпата.
Ihned po aplikaci spreje očistěte konec pumpičky vlhkým papírovým ručníkem nebo ubrouskem.
Всички зеленчуци, изплакнете и почистете от ненужни детайли: опашки, семена, люспи.
Veškerá zelenina, opláchněte a očistěte od zbytečných detailů: ocasy, semena, slupky.
Преди да използвате продукта, старателно почистете лицето си от козметика и кожни секрети.
Před použitím produktu důkladně očistěte obličej od kosmetických a kožních sekretů.
Почистете пилешкото филе от кожа и филм.
Vyčistěte kuřecí filé z kůže a filmu.
Сервирайте храна в социална кухня, почистете парк в кваратала,
Podávejte polévku ve výdejně pro nemajetné, vyčistěte park ve své čtvrti,
0.5762619972229s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?