Překlad "потрепери" v Čeština

Překlady:

otřáslo

Jak používat "потрепери" ve větách:

В името на Привърти, дъщеря на планините, която се съчета с Рани и света потрепери.
Ve jménu Prévértí, dcery hor, jejíž objetí s Ranim celým světem otřáslo,
10 пъти докоснах Пейрак и той 10 пъти простена и потрепери.
Desetkrát jsem se dotkl Peyraca a desetkrát zakřičel a zatřásl se.
Ти потрепери, когато те докоснах, сякаш те докосва смъртта.
Ale ty se chvěješ při dotyku mých rukou, jakoby to byl dotek smrti.
Небето ще се стъмни, земята ще потрепери...
Brzy potemní nebe, jezero se rozbouří a země se zachvěje.
В час кат тоз аз бих могъл да пия топла кръв... да сторя нещо пред чийто вид света ще потрепери.
Teď vroucí krev bych pil a konal kruté dílo, nad nímž den by chvěl se hrůzou.
Бащата потрепери, ускори крачките си и притисна здраво сина си.
Otec se zachvěl a zrychlil krok. Přitiskl k sobě svého syna, který těžce dýchal.
"Зевс говори и кима с тъмните си вежди, славни къдри се стелят от безсмъртната глава на господаря, той кара великият Олимп да потрепери".
"Zeus promluvil a povytáhl své tmavé obočí a nesmrtelné kadeře padly na jeho věčné čelo a velký Olymp se zatřásl."
Виж... когато Картър каза, че НСубът го е накарал да гледа от килера ти потрепери.
Podívejte, když Carter řekl, že ho neznámý donutil všechno sledovat z komory trhnul jste sebou.
Той беше толкова слаб, че дори не можеше да се храни или да пие, аз го бях прегърнал и му давах мляко с капкомер, почувствах как потрепери и погледнах в очите му, той измяука за последно и... си отиде.
No, byl už slabý a už nemohl jíst ani pít. Takže jsem ho držel a krmil ho mlíkem s kapátkem do očí. Začal se třást, tak jsem se mu podíval do očí, vydal ze sebe poslední mňau a...
Когато се ръкувахме днес, той потрепери от болка.
Když jsem se mu dnesk snažil potřást rukou, trhl sebou.
Снимките от местопрестъпленията му ще накарат Ханибал Лектър да потрепери.
Fotky z místa činu tohoto muže by roztřásly i Hannibala Lectera v jeho svěrací kazajce.
Вратата на бара се отвори с ритник, карайки сърцето й да потрепери".
Dveře do baru jsou dokořán, což s jejím srdce zamávalo.
Фидел Кастро умело потрепери, той беше на пътКапакът беше осветен и така, с цигара в устата ми, отидох да ме поздрави.
Fidel Castro se chytře chvěl, byl jen naKapuce byla rozsvícená a tak jsem s cigaretou v ústech šla mě pozdravit.
1.2907021045685s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?