Překlad "подмами" v Čeština


Jak používat "подмами" ve větách:

А жената рече: Змията ме подмами, та ядох.
I řekla žena: Had mne podvedl, i jedla jsem.
Но Манасия подмами Юда и ерусалимските жители да вършат по-лошо от народите, които Господ изтреби пред израилтяните.
Ale Manasses uvedl v blud Judské i obyvatele Jeruzalémské, tak že činili horší věci nežli ti národové, kteréž vyplénil Hospodin před tváří synů Izraelských.
Тя щеше да ги убеди да ви пуснат и да подмами Насери, за да го убия.
Chtěla je donutit, aby vás pustili, a pak vylákat Naseriho ven, abych ho pak odrovnal.
Но не послушаха; а Манасия го подмами да вършат по-лошо от народите, които Господ погуби пред израилтяните.
Ale neuposlechli; nebo je svedl Manasses, tak že činili horší věci, nežli ti národové, kteréž vyplénil Hospodin od tváři synů Izraelských,
Озборн го е използвал да подмами другите, да докаже, че може да вкарва и изкарва хора от Русия.
Osborne ho použil, aby nalákal ostatní. Přivezli ho zpátky do Ruska jako důkaz, že Osborne dokáže přivést lidi sem i ven. Není to pravda?
Който подмами Тагарт и Роузмонд да влязат в стриптийз бар по време на дежурство?
Ten, který svedl Taggarta a Rosemonta k hrubému porušení povinností ve striptýzovém zařízení?
Събрах куражда го напусна, - но той ме подмами да се върна.
Sebrala jsem se, abych toho hajzla opustila, ale on mě nenechal.
Успял да я подмами вкъщи и тя нямало къде да мърда.
Posype jí trochou vílího prášku, nějak ji dostane až k sobě domů. A tady její příběh končí.
Подмами ме с обещания за понички и леки жени.
Nalákal si mě do té třídy... s příslibem koblih a povolných žen.
Същият, който подмами съпругът ти и направи така, че да го убият.
Ten samej, co nechal vašeho manžela oškubat... a nakonec zabít.
Баща й ще ме подмами с две бутилки и козел.
A její tatík ještě přihodí ještě dvě krávy a kozu.
Да, който ме подмами да загубя девствеността си.
Ano. Potom, co jsi zaútočil na mé panenství?
"Змията ме подмами и аз ядох."
" 'Had mě uchvátil a já se najedla.' "
Подмами я, но тя се усети.
To on dovedl, ale ona ho prokoukla.
Ще му бъде трудно да подмами друг.
Bude pro něj obtížnější nalákat někoho do své pasti.
Отделя време да подготви капана и да подмами жертвите.
Dává si na čas, aby vytvořil past a nalákal oběti.
Гледай, мила моя. Все пак ти го подмами към смъртта.
Sleduj, má drahá, když už jsi to byla ty, kdo ho vlákal na smrt.
Може да се опитва да подмами Чейс да изневери.
House by se mohl pokoušet donutit Chase zahýbat. Rozdělit je.
Не позволявайте на нечестивия да ви подмами със заплахи или обещания.
Nikdy nedopusťte, ať vás Ďábel ošálí, ať už svými hrozbami nebo svými sliby.
Подмами сина ми с плътските съблазни на вагендата си.
Obelstila mého syna pomocí sexuální manipulace. A on upadl přímo do její "vagendy."
Дано е достатъчно, за да ги подмами.
Snad to bude dost, aby to ta stvoření odlákalo.
Тя си празнуваше най-невинно в "Бърбън Рум" когато този звяр я забеляза и я подмами в апартамента си.
Jednoho večera nevinně pařila v Bourbon Roomu, když ji zpozorovalo to dvouhlavé monstrum a vlákalo do své suity v Park Hyatt.
Да не би да предполагаш, че срещата е измислена, цели да ни подмами?
Jen abychom si to ujasnili, naznačujete, že je ta schůzka jen podvod, aby nás tam vylákali?
Може би се опитва да я подмами, защото ако тя разбере, сама ще отиде при него.
Co když tu ale vůbec nejde o mě. Možná, že se ji snaží vylákat, protože jak ji znám, kdyby věděla, že se tohle děje, - sama by se mu nabídla.
Опитва се да се добере до нея, да я подмами да излезе на светло.
Myslím, že se ji snaží najít, že ji chce vylákat z ochranné vazby. To se nestalo.
Как може някой, включително Мориарти, да подмами човек да убие някой друг човек, различен от този който е видял?
Jak by někdo, včetně Moriartyho, mohl muže obelstít k zabití někoho jiného, - než osoby, kterou spatřil? - Je to přes 20 let.
Клаус го подмами да наруши едно от правилата на Марсел.
Klaus ho oklamal, aby porušil jedno z Marcelových pravidel.
Ейбрахам ме подмами да дойда в Америка,
Abraham mě přemluvil k cestě do Ameriky,
Може да е трик да те подмами извън двореца.
Může to být léčka, jak vás vylákat z paláce.
Кой подмами Сам да се съгласи?
Kdo to sehrál na Sama, aby ho nechal vstoupit?
Той се срещна някой с достъп, го подмами, и копирали кодове.
Potkal někoho, kdo k nim měl přístup, svedl ho a hesla si zkopíroval.
Не можа да измислиш как да поправиш форта, така че ме подмами да заловя кораб с роби да свършат работата.
Nevěděl jsi, jak opravit pevnost, tak jsi mě lstí přiměl, abych přepad loď plnou otroků.
Опитва да те подмами в капан.
Snaží se tě nalákat do pasti.
9 Но не послушаха; а Манасия го подмами да вършат по-лошо от народите, които Господ погуби пред израилтяните.
9 Menaše ale Judu a obyvatele Jeruzaléma svedl, aby prováděli ještě horší věci než národy, které Hospodin před syny Izraele vyhubil.
9 Но Манасия подмами Юда и ерусалимските жители да вършат по-лошо от народите, които Господ изтреби пред израилтяните.
Ale nezbili jich synové Izraelští, proto že přísahu jim učinili knížata shromáždění skrze Hospodina Boha Izraelského.
Единственото, което им попречи да успеят, бе умът им, който ги подмами да повярват, че не могат да се справят.
Jediné, co jim zabránilo uspět, byla jejich mysl, která je oklamala, takže uvěřili, že to nedokážou.
Умът на Кати я подмами да търси зелен хайвер.
Kathyina mysl ji nalákala na hledání jehly v kupce sena.
А Исус почна да им казва: Пазете се да ви не подмами някой.
Neboť mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: Já jsem Kristus, a mnohéť svedou.
3.8090069293976s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?