Доколкото разбирам, на 8 март 2018 г. е планирано да се приеме доклад по него в комисията по бюджети:
Podle mých informací bude zpráva o návrhu přijata v Rozpočtovém výboru dne 24. října 2016:
Дано да имаш нещо чудесно планирано.
Doufám, že máš naplánovaného něco úžasného.
Изпитвам огромно угризение за насилието, което съм извършил, планирано, а и спонтанно.
Strašně moc lituju násilí, které jsem napáchal, jak toho úmyslného, tak toho spontánního.
Каквото ще правят, е вече планирано, иначе нямаше да влезе тук.
Máš toho na něj dost. Mají všechno promyšlené nebo naplánované, jinak by sem nechodil.
Сякаш цялото ви бягство е планирано с нас наум.
Je to skoro, jako by byl ten váš útěk naplánován pro vaše potřeby.
По принцип военното усилие е винаги планирано така... че да държи обществото на ръба на гладуването.
"V podtatě, záměr válečného úsilí je vždy... "udržet společnost na pokraji vyhladovění.
За да бъдеш от елита, трябва да хакваш планирано, а не така случайно.
Abys byl perfektní, musíš dělat něco pořádnýho ne nabourávat nějaké hovadiny.
И може би Шорти, но това не е планирано.
A možná Prcka, ale to nebylo plánovaný nebo tak.
Влизаш в сградата както е планирано.
Vniknete do budovy, jak bylo naplánováno.
Събарянето е планирано за 20 ч.
Demolice byla plánována na 8 hodin večer.
Д'Анджело е бил удушен, което е планирано.
D'Angelo byl uškrcen. A to bylo naplánovaný.
Не беше планирано, просто се случи.
Neplánovali jsme to. Prostě se to stalo.
Аз съм кралица на Великобритания и Ирландия, всичко около мен бива предварително планирано.
Jsem královnou Spojeného Království Velké Británie a Irska, všem kolem mne je naplánované.
Знаеш, че беше планирано за днес.
Věděl jsi, že to bylo naplánováno na dnešek.
Годишното посещение на баща ти е планирано за следващата седмица.
Chtěl jsem ti oznámit, že každoroční návštěva tvého otce je naplánována na příští týden.
40 годишната бременна жена с не планирано дете на път.
Skoro čtyřicetiletá těhotná ženská, s neplánovaným děckem na cestě.
Мислех, че не смятате събитието за, как го нарекохте, планирано.
Domníval jsem se, že jste nemyslela, že to byla... Co jste to použila za výraz? Plánovaná událost?
Това не е късмет, определено е било планирано.
To není štěstí, tohle bylo pečlivě naplánované.
Защо да ходим на карнавал, ако всичко ще е планирано?
Proč jít na karneval, když je vše naplánované předem?
Защитата пледира състояние на афект, но признаха Крис за виновен, защото има доказателства, че убийството е планирано години.
Obhajoba argumentovala přechodným šílenstvím, ale porota a soudce Nolan shledali Chrise vinným, protože existovaly důkazy, že vraždu plánoval roky.
Да, планирано е, но е с цел самоотбрана, и присъдата щеше да е различна.
Ano, bylo to plánované, ale spáchané v sebeobraně, takže by mohl dostat úplně jiný trest.
А какво е планирано за жените?
A co je přichystáno pro ženy?
Където и както ни удариха, е планирано от самото начало.
Byli jsme napadeni. Proč jsme byli napadeni? Od začátku to byla léčka.
Кълна се, това не беше планирано.
Přísahám, že jsem to tak neplánovala.
Първоначално не беше планирано да се омъжа за дядо ти.
Já si taky původně neměla brát tvého děda Luthora.
Ще помислят, че е планирано, също като мен.
Někdo řekne, že se to blížilo už dlouho. Já ano.
Доказваме, че престъплението е инициализирано и изцяло планирано от тартора.
Prokázat, že zločin byl naplánován zcela a pouze vůdcem skupiny, že to byl jen jeho nápad.
Изобщо не е... всъщност е спрян и е планирано да бъде демонтиран.
Ani trochu... byl vyřazen z provozu a naplánován na demontáž.
Дъглас Кларк има рани от самозащита, убийството не е било планирано.
Douglas Clark měl obranná zranění, žádné otlaky, vražda byla odbytá a pravděpodobně neplánovaná.
Добре, и за кога е планирано?
Dobrá, kdy se do toho pustíme?
Мислиш ли, че е било планирано?
Myslíš, že to plánoval? Samé lehké otázky?
Ще правим секс на 9-ти, както е планирано.
Sex budeme mít devátého podle rozvrhu.
Нашата улика сочи, че жената, която притежава този дом, планира пожар в "Планирано родителство".
Podle našich důkazů to vypadá, že žena bydlící na předměstí se chystá podpálit kliniku Plánovaného rodičovství.
Когато се срещнахме, също ли беше планирано?
Naše první setkání jste taky plánovala?
Кой знае какво е планирано тук?
Kdo ví, co plánuje pro Zemi?
Убийството на Дерек О'Нийл не било планирано.
Vražda Dereka O'Neala pravděpodobně v plánu nebyla.
Твърдиш, че оцеляването на Маклийш е било планирано?
Co tím chcete říct? Že MacLeishovo přežití bylo naplánované?
ЕС - Планирано лечение в друга страна от ЕС - Вашата Европа
EU – Právo na plánovanou lékařskou péči v zahraničí – Vaše Evropa
Този продукт също така не е планирано за деца под 18 години.
Tato kapsle je navíc není určen pro děti mladší 18 let.
Приготвянето на лагера не трябва да е сложно упражнение и ако е планирано и изпълнено правилно, то ще донесе изцяло ново и приятно измерение на следващия опит в къмпинга.
Táborové vaření nemusí být složité cvičení a pokud je plánováno a prováděno správně, přinese to vašemu dalšímu zážitku z kempu zcela nový a příjemný rozměr.