Překlad "пити" v Čeština


Jak používat "пити" ve větách:

А от тестото, което носеха из Египет, изпекоха безквасни пити; защото не беше вкиснало, понеже ги изпъдиха из Египет, и те не можаха да се бавят, нито да си приготвят ястие.
I napekli z těsta, kteréž vynesli z Egypta, koláčů nekvašených; nebo ještě bylo nezkynulo, proto že vypuzeni byli z Egypta, a nemohli prodlévati, a ani pokrmů na cestu nepřipravili sobě.
Чадата събират дърва, и бащите кладат огъня, А жените месят тестото, За да направят пити на небесната царица, И да направят възлияния на други богове, Та да Ме разгневят.
Synové zbírají dříví, a otcové zaněcují oheň, ženy pak zadělávají těsto, aby pekly koláče tvoru nebeskému, a obětovali oběti mokré bohům cizím, aby mne popouzeli.
И ангелът Божия му каза: Вземи месото и пресните пити та ги сложи на тоя камък, а чорбата излей.
20Boží anděl mu řekl: Vezmi to maso a nekvašené chleby, předlož to u této skály, ale vývar vylej.
20 И ангелът Божий му каза: Вземи месото и пресните пити та ги сложи на тоя камък, а чорбата излей.
20 I řekl jemu anděl Boží: Vezmi to maso a chleby ty nekvašené, a polož na tuto skálu, a polívkou polej.
6 Тогава Авраам влезе бързо в шатрата при Сара и рече: Приготви по-скоро три мери чисто брашно, замеси и направи пити.
Abraham rychle odběhl do stanu k Sáře a řekl: „Rychle vezmi tři míry bílé mouky, zadělej a připrav podpopelné chleby.“
И людете се пръскаха наоколо та я събираха, мелеха я в мелници, или я чукаха в кутли, и варяха я в гърнета, и правеха пити от нея; а вкусът й беше като вкус на пити пържени в масло.
I vycházíval lid, a sbírali a mleli žernovy, neb tloukli v moždířích, a smažili na pánvici, aneb koláče podpopelné dělali z ní; chut pak její byla jako chut nového oleje.
Тогава Авраам влезе бързо в шатрата при Сара и рече: Приготви по-скоро три мери чисто брашно, замеси и направи пити.
Tedy pospíšil Abraham do stanu k Sáře, a řekl: Spěšně tři míry mouky bělné zadělej, a napec podpopelných chlebů.
Би ли ме закарал до леля ми Пити?
Franku, odvezete mě k tetičce Pitty?
Чудя се, защо ни яхаш толкова много с Джеси, а Пити никога?
Jen mně napadlo, proč na mně a Jesseho pořád řveš a na Peteyho nikdy?
И всички мислеха, че аз съм някой си Пити... съвсем бях объркан, та продължих да надувам тромбона... без да си имам идея какви ги върша.
A všichni si mysleli, že jsem nějakej Petey... ale já nevěděl, co si myslet, tak jsem jen hrál a hrál... a nevěděl jsem, co vlastně dělám.
Показва обаждания до телефона на Пити Диксън,
Volalo se odtamtud na čísla související s Peteym Dixonem,
Сестрата на Ейми скъса с Пити, нали?
Její ségra se rozešla s Petiem, že jo?
Салюками е паднал и учителят Вос е навлязъл в Боз Пити.
Saleucami je dobita a mistr Vos přesunul své vojsko na Boz Pity.
Както каза човекът, аз съм Пити Грийн.
Jak řekl bratr, Já jsem Petey Greene.
Аз съм Пити Грийн и казвам истината!
Jsem Petey Greene, a budu pořád říkat sračky!
Пити, не те ли засякох в стриптийз клуба на 14-та?
Ano je. Petey, neviděl jsem vás včera na 14-té ulici?
Например момичето в таверната сервираше медни пити.
Například ta dívka, která nosila džbány s medovinou.
Сарете, какво каза Пити за новодошлата?
Sarette, co Petey říkal o té kočce?
Не искам с Пити да живеем в гората.
Nerad bych, abychom s Peteym žili někde v lesích.
Извинявай, за отровните ти плодови пити ли да говоря?
Omlouvám se! Měl jsem se snad raději zmínit o otrávených dortech?
Не искам да те нараня, децата ми са горе, Пити.
Nechci ti ublížit, když jsou moje děti nahoře, Pete.
Не искам да се бием, Пити.
Nechci se s tebou prát, Pete.
Каквото и да си мислите за Пити, или сме с него, или нямаме нищо.
Ať si o Petovi myslíte cokoliv, buď půjdeme s ním, nebo nebudeme mít nic.
Пити, колко песни си свалил нелегално от интернет?
Petey, kolik sis stáhnul ilegálně písniček z internetu?
Благодаря за вота на доверие, Пити, но по съм загрижен за Джими Макинтош и теб, довечера.
Díky za důvěru, Pete, ale dnes večer mám plné ruce práce s Jimmym Macintoshem a s tebou.
Той ги нагости, изпече безквасни пити и те ядоха.
Připravil jim hostinu, dal napéci nekvašené chleby a pojedli.
39 А от тестото, което носеха из Египет, изпекоха безквасни пити; защото не беше вкиснало, понеже ги изпъдиха из Египет, и те не можаха да се бавят, нито да си приготвят ястие.
Ex 12, 39 I napekli z těsta, kteréž vynesli z Egypta, koláčů nekvašených; nebo ještě bylo nezkynulo, proto že vypuzeni byli z Egypta, a nemohli prodlévati, a ani pokrmů na cestu nepřipravili sobě.
Пчелните пити се изпращат за дестилация, а печатът се поставя с капак за свободен поток от мед.
Voštiny jsou posílány na destilaci a pečeť je opatřena víčkem pro volný tok medu z ní.
12 ако я принесе някой за благодарение, то с благодарствената жертва да принесе и безквасни пити омесени с дървено масло, и с безквасни кори намазани с масло, и пити от чисто брашно омесени с масло.
12Přináší-li ji někdo z vděčnosti, ať spolu s ní přinese jako oběť díkůvzdání nekvašené bochánky zadělané olejem, nekvašené placky pomazané olejem a smažené bochánky z jemné mouky zadělané olejem.
С неговата помощ се изграждат пчелни пити и се запазва силата им.
S jeho pomocí jsou vyráběny pláště a jejich síla je také udržována.
и безквасен хляб, безквасни пити месени с дървено масло, и безквасни кори намазани с масло; от чисто пшеничено брашно да ги направиш.
Chleby též přesné a koláče přesné s olejem smíšené, a oplatky přesné polité olejem; z běli pšeničné naděláš toho.
Когато принесеш хлебен принос печен в пещ, нека бъде безквасни пити от чисто брашно омесено с дървено масло, или безквасни кори намазани с масло.
Když bys pak obětoval dar oběti suché, pečené v peci, ať jsou z mouky bělné koláčové nekvašení, zadělaní olejem, aneb oplatkové přesní olejem pomazaní.
ако я принесе някой за благодарение, то с благодарствената жертва да принесе и безквасни пити омесени с дървено масло, и с безквасни кори намазани с масло, и пити от чисто брашно омесени с масло.
Jestliže by ji obětoval v oběti chvály, tedy obětovati bude v obět chvály koláče nekvašené, olejem zadělané a oplatky nekvašené, olejem pomazané a mouku bělnou smaženou, s těmi koláči olejem zadělanými.
И да вземеш чисто брашно, от което да опечеш дванадесет пити; всяка пита да бъде две десети от ефа.
A vezma mouky bělné, upečeš z ní dvanácte koláčů; jeden každý koláč bude ze dvou desetin efi.
кош с безквасни пити от чисто брашно, смесени с дървено масло, безквасни кори, намазани с масло и хлебния им принос с възлиянията им.
A koš chlebů přesných, koláče z mouky bělné olejem zadělané, a pokruty nekvašené, olejem pomazané, s obětmi jejími suchými i mokrými.
Тогава Гедеон слезе та приготви яре и пресни пити от една ефа брашно; месото тури в кошница, а чорбата тури в гърне, и изнесе ги вън при него под дъба, та го представи.
Tedy Gedeon všed do domu, připravil kozelce, a po měřici mouky přesných chlebů. I vložil maso do koše, a polívku vlil do hrnce, i vynesl to k němu pod dub a obětoval.
Тогава ангелът Господен простря края на жезъла, който беше в ръката му, та досегна месото и пресните пити; и излезе огън из камъка та пояде месото и пресните пити; а след това ангелът Господен си отиде отпред очите му.
Potom zdvihl anděl Hospodinův konec holi, kterouž měl v rukou svých, a dotekl se masa a chlebů přesných; i vystoupil oheň z skály té, a spálil to maso i chleby přesné. A v tom anděl Hospodinův odšel od očí jeho.
а тия десет пити сирене занеси на хилядника им; и виж, здрави ли са братята ти, и вземи ми белег от тях.
A deset syřečků mladých těchto doneseš hejtmanu, a navštívě bratří své, pozdravíš jich, a základ jejich vyzdvihneš.
А жената имаше в къщата угоено теле, и побърза та го закла; и взе брашно та замеси и изпече от него безквасни пити;
Měla pak ta žena tele tučné v domě, kteréž spěšně zabila, a vzavši mouky, zadělala, a napekla z ní chlebů přesných.
Да ги ядеш като ечемичени пити, и да ги печеш с човешки нечистотии пред очите им.
Podpopelný pak chléb ječný, kterýž jísti budeš, ten lejny nečistoty lidské pec před očima jejich.
1.0252168178558s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?