Překlad "оценил" v Čeština


Jak používat "оценил" ve větách:

Но ако оня, който я посвети, поиска да си откупи къщата, нека придаде на парите, с които си я оценил, петата им част, и ще бъде негова.
Pakli ten, kterýž posvětil domu svého, chtěl by jej vyplatiti, přidá pátý díl peněz nad cenu tvou, i bude jeho.
Харесва ми да мисля, че Дарвин наистина би оценил това.
Ráda si myslím, že by to Darwin opravdu ocenil.
Този треньор оценил желанието на атлета да се съзтезава.
Trenér akceptoval atletovu touhu soutěžit. Nadine.
Как би оценил тръпката от залагането по скалата от 1 до 100?
Jak na škále od 1 do 100 hodnotíte vzrušení ze sázek?
Междувременно бих оценил жеста, ако не идваш в града.
Mezitím bych ocenil, kdyby jste už nechodil více do města.
Мислех, че след година в затвор с максимална охрана би оценил достойна храна.
myslela jsem, že po roce stráveném ve věznici s maximální ostrahou oceníte slušné jídlo.
Доктор Хаус, бих оценил, ако излезете от стаята.
Dr. House, ocenil bych kdyby jste opustil místnost...
Знам, че не би оценил мнението ми, но ако се използваха за мирни цели, толкова пари можеха да послужат на мнозина.
Vím že to není populární téma, ale všechny ty prostředky použité k mírovým účelům, mohou sloužit mnoha cílům.
Да речем, че не съм оценил какво съм имал.
Vím to a je mi to líto Řekněme, že jsem neocenil skvělou věc, když jsem jí měl.
Аз съм Специален Агент Сийли Буут от Федералното Бюро за Разследване и много бих оценил помощта ви при разследването на смъртта на Марни Хънтър.
Já jsem zvláštní agent Seeley Booth z Federálního vyšetřovacího úřadu a velmi moc bych ocenil, kdybyste nám poskytl váš posudek smrti Marni Hunterové, kterou vyšetřujeme.
Бих оценил специфичното ти чувство за хумор повече, ако не си играеше с моя живот.
Víš, ocenil bych tvůj zvláštní smysl pro humor o hodně víc, kdyby ses mi nesrala do života.
Бих оценил малко повече дискретност вместо изненадващо посещение в офиса.
Ocenil bych trochu diskrétnosti a to nezahrnuje nečekané návštěvy v kanceláři.
Бих оценил важността на намесата му с девятка.
Vzhledem k tomu, jak se červenáš bych řekl, že dosáhl skóre tak 9.
Войнико, как би оценил професионализма им?
Vojáku... Jak byste ohodnotil jejich profesionalitu?
И мисля, че Йейл ме е оценил по качества, които не притежавам.
Vlastně si myslím, že Yale mě příjímá ze špatných důvodů.
Обзалагам се, че ти се ще да беше оценил изобретателността ми, нали?
Vsadím se, že si přeješ, abys moje umění kdysi ocenil trochu víc, že?
Вижте, доволен съм винаги, когато проблемът се реши мирно, но следващия път, бих оценил, ако вие оставите мен и момчетата да си свършим работата.
Poslouchejte, pokaždé jsem rád, když se situace vyřeší mírumilovně, ale příště bych ocenil, kdybyste nám šli z cesty a nechali mě a moje lidi dělat naši práci.
Наистина бих оценил, ако не се споменава пред Клеър.
Byl bych ti vděčný, kdybys o tom Claire neříkala.
Майната ти, ако не си го оценил.
A běžte do hajzlu, že jste si toho nevšiml dřív.
После чух, че си астронавт и осъзнах, че съм те оценил прибързано.
Ale pak jsem slyšel, že budeš astronaut a uvědomil jsem si, že jsem tě soudil moc rychle.
Мисля си, че той би оценил моята предпазливост... желанието ми да... претегля всички за и против, преди да се заема.
Myslel jsem si, že ocení mou opatrnost, to, že chci zvážit pro a proti, než se pro něco rychle rozhodnu.
Исках да видя лицето ти, да видя дали би оценил иронията.
Chtěla jsem vidět váš obličej, abych si užila té ironie.
Държейки ме в тази клетка и не си мисли, че не съм оценил/а иронията
Udržoval mě naživu v téhle samé cele, a nemysli si, že si tu ironii neuvědomuju.
А сега кралят е оценил главите ви.
A teď král vypsal odměnu na vaše hlavy. Ano.
Не се притеснявайте, оценил съм риска.
Nemusíte si dělat starosti, vyhodnotil jsem všechna rizika.
Бих оценил един по-мил тон, докато говоря за това.
Neuškodilo by, kdybys nasadila milejší tón, jak budu pokračovat.
Сигурна съм, че съпругът ми би оценил, че ми помагаш.
Můj manžel by byl opravdu rád, že mi pomáháš.
Мисля, че не всеки е оценил намесата ти.
Ovšem ne všichni ocenili tvůj zásah.
"По скалата от 1 до 10, как би оценил можеш ли да изпълняваш задачите си?"
Od jedné do deseti. Jak bys hodnotil svou schopnost vykonávat práci?
Ако чуеш нещо за Лъва, много бих оценил това.
Pokud o Lvovi něco uslyšíte, velmi bych to ocenil.
Архиепископът със сигурност я е оценил!
Jsem si jist, že je arcibiskup náležitě ocenil.
Не съм оценил инженерното ти образование.
Možná jsem tvému vzdělání nepřikládal dostatečnou důležitost.
И бил оценил, ако ме държите в течение на разследването.
A byl bych rád, kdybyste mě informovali o vývoji případu. Samozřejmě.
Той би оценил вашето възхищение, г-н Уелс.
Dobře... natolik, aby věděl, že by to velmi ocenil Váš obdiv, mistr Wells.
Той може да бъде различен от компетентния орган, оценил първоначалното разрешение.
Může se jednat o jiný příslušný orgán členského státu než ten, který hodnotil původního povolení.
Ако ви кажа, че някой е оценил живота си с осем по десетобалната система, имате много несигурност относно това доколко щастлив е той с преживяващата си личност.
Kdybych vám řekl, že někdo oznámkoval svůj život na osm z deseti, máte velikou nejistotu v tom, jak šťastný je ten člověk z pohledu prožívajícího já.
Но-ако човекът е по-сиромах отколкото си го оценил, да се представи пред свещеника, и свещеникът да го оцени изново; нека го оцени свещеникът според средствата на онзи, който е направил обрека.
Pakli bude tak chudý, že by nemohl uložené výplaty dáti, tedy postaven bude před knězem, aby mu kněz uložil výplatu. Podlé toho, seč bude moci býti ten, kdož slib učinil, uloží mu výplatu.
0.77137613296509s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?