Překlad "оцелях" v Čeština


Jak používat "оцелях" ve větách:

Великият дух беше с мен и аз оцелях.
Velký duch však stál při mně a já to přežil.
Изгубих двата си крака, но оцелях.
Oprava, pane: Ztratil jsem obě nohy. Nezemřel jsem.
Щом в Чино оцелях, това ще е лесна работа.
Když sem přišel Chinom, toto bude hračka.
Най-доброто в детството ми бе, че оцелях.
Na mém dětství bylo pozitivní jen to, že jsem ho přežil.
Оцелях при предшествениците ти, ще оцелея и сега.
Pøežil jsem tvé pøedchùdce, a pøežiju i tebe.
Оцелях от падане от 4000 м и това ще бъде единственият ми белег?
Teda, přežil jsem volný pád ze 4 km a tohle bude moje jediná jizva?
Оцелях, защото се вкопчих в човешкото у мен.
Přežil jsem, protože jsem se držel mojí vlastní lidskosti.
Оцелях, защото нашия бог Тангра не ме изостави.
Přežil jsem, protože mě náš bůh Tengri neopustil.
Дали оцелях всичките тези месеци на Каприка, чакайки те да се върнеш просто за да те зарежа?
Proč bych celou tu dobu přežíval na Caprice a čekal na tvůj návrat, kdybych se na tebe měl teď vybodnout?
Мисля, че знам как оцелях в онзи пожар.
Myslím, že vím, jak jsem přežila ten požár.
В деня, в който един блед доктор ми каза, че имам неизличим рак, почти цялото човечество бе унищожено, а аз оцелях.
Ve stejný den, kdy mi pobledlý doktor oznámil, že mám zhoubný nádor byla většina lidstva vyhlazena a já přežila.
Аз вече бях осъден, но оцелях.
Já jsem šel a přežil jsem.
Взеха и Картър, само аз оцелях.
Ne, dostali i Cartera. Jediná jsem to přežila já.
Участвах в космически битки, оцелях след облъчване с радиация, пътувах във времето.
Bojoval jsem ve vesmírných bitvách, přežil smrtící záření, cestoval jsem v čase... tak nějak.
Миналия път оцелях, защото се скрих.
Minule jsem přežil jen z jediného důvodu. Protože jsem se schoval.
На острова нямаше нищо, което не беше по-опасно от него, а аз оцелях там пет години.
Diggle, na ostrově bylo vše dvakrát nebezpečnější než tenhle podvodník a přežil jsem tam pět let.
Така оцелях, докато много други не успяха.
Tak jsem přežil, zatímco spousta jiných ne.
Благодарение на теб оцелях при Нагасаки.
S tebou po boku jsem přežil Nagasaki.
Оцелях само аз, защото жена ми пресуши моята чаша.
Já přežil jen díky tomu, že... Má žena sáhla po poháru, který byl určený mně a sama ho slavnostně vypila.
Бях продадена в робство, но оцелях.
Prodali mě do otroctví, ale já jsem přežila.
Предполагам, че оцелях благодарение на тях.
Myslím, že díky nim dvěma jsem to přežila.
Трябваше да се радвам, че оцелях на онзи кораб.
Měl jsem bejt rád, že jsem se dostal z tý obchodní lodi.
Веднъж оцелях след съд в двубой, макар че теб те нямаше да ме спасиш.
Už jednou jsem přežil díky rozsouzení soubojem, dokonce přesto, že tys tam nebyl, abys mě zachránil.
Хей, оцелях след първата ми вампирска атака
Hej, přežila jsem svůj první útok upíra.
Бях набързо отпратен от Англия, прекосих морето, оцелях в болест и чума, и дойдох в Новия свят.
Tak jsem byl mrštěn z Anglie, poslán přes moře, a přeživ morovou nákazu, doplul jsem do Nového světa.
Също ще ти разкажа и как оцелях.
Ale řeknu ti, jak je přežívám.
Да, оцелях на пустинна планета, използвайки изпражненията си.
Ano, přežil jsem na pouštní planetě díky pěstování za použití svých hoven.
Бях тестван като Йов с най-злите коварства на Дявола и оцелях.
A stejně jako Jób jsem byl testován ve lví jámě ďáblovy proradnosti a přežil jsem.
Какво ще кажете за това, че се бих с отмъстител и оцелях?
Hele, a co to, že jsem se porval s Avengerem a přežil to?
Борих се със Смъртта цели три дни и три нощи, и все пак оцелях, за да разказвам.
Tři dny a tři noci jsem se pral se smrtí a ted' ti o tom můžu vyprávět.
Повечето прототипове умрели бързо, но аз оцелях.
Většina prototypů rychle zemřela. Ale já přežil.
Оцелях, от което ме е срам.
Já přežil. K mé obří hanbě.
Оцелях срутване на сграда, но ме опандизиха, понеже превръзката на окото не е добър аксесоар при укритие.
Nepřežil jsem šílené výbuchy aby mě našli mrtvého o pár měsíců později, a je těžké být na útěku s páskou přes oko.
Не оцелях през войната и през всичко останало само за да бъда придърпан от този кучи син или от рояка му.
Je mě ale jasný, že jsem nepřežil válku a to další, jen aby mě dostal nějakej sráč nebo jeho hejno.
Смятаха, че ще се предам и ще умра, но аз оцелях.
Mysleli, že to vzdám a umřu, ale já žil dál.
От 1 000 млади мъже на този кораб само аз оцелях.
Z tisícovky mladíků na té lodi jsem přežil jen já.
Щом оцелях след вечеря с Бил О'Райли, мога да преживея след малко турбуленция.
No, když přežiju večeři s Billym O´Reillym, přežiju i malou turbulenci.
Много момичета умират по време на този ритуал, но аз бях късметлийка и оцелях.
To se stává mnoha dívkám. Měla jsem štěstí, že jsem neumřela.
Едва оцелях, бях в кома, лежах в болница 2 години, и се подложих на 36 операции, за да мога да проходя отново.
Skoro jsem umřela, byla jsem v komatu, v nemocnici jsem strávila dva roky a podstoupila 36 operací, abych byla znovu schopná chodit.
1.018107175827s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?