Překlad "особена" v Čeština


Jak používat "особена" ve větách:

Честността няма особена връзка с професията.
Poctivost s prací právníka moc nesouvisí, dědo.
От особена важност е да запомните своята парола.
Je nezbytné, abyste si svoje heslo pamatovali.
От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе необходимите консултации, включително на експертно равнище.
Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni.
Браковете с много конфликти, например, без особена привързаност, влияят много зле на здравето ни, вероятно по-зле и от развода.
Například vysoce konfliktní manželství, bez větší citové vazby, se ukazují jako velmi špatná pro naše zdraví, možná horší než rozvod.
Винаги съм изпитвал особена привързаност към теб...
Vždycky jsem cítil, že je mezi námi zvláštní pouto.
Ритуалът по екзорсизъм води до особена мозъчна активност, която отделя човека от изживяването на обладаване.
Rituál exorcismu ústí ve specifickou mozkovou aktivitu, která odřízne člověka od posedlosti.
Татко написа песен за мен, защото аз съм особена.
Táta o mně napsal písničku, protože jsem jedinečná.
Почти в цяла Южна Африка колите се движат с бензин правещ се в тази особена фабрика.
Skoro polovina aut v Jižní Africe používá palivo zpracované v tomto speciálním podniku.
Но няма особена разлика, това не ми улеснява живота.
Ale to to nijak nezmění. Nijak mi to to neulehčí.
Земята, закупувана от Мърчънт, няма особена стойност, но ако се превърне във второстепенен път, ще е основна връзка с търговски център.
Věděl jste, že pozemky mají nízkou cenu, ale když tam povede objezd, bude to prima místo třeba pro obchodní centrum.
Жителите на Горен Ийст Сайд имат най-проспериращата, но и особена обществена система на планетата.
Obyvatelé čtvrti Upper East Side žijí v nejbohatším, i když idiosynkratickém sociálním systému na Zemi.
Когато бях малка, бях малко особена, но не в положителния смисъл.
Jako malá jsem byla trochu zvláštní, a ne v dobrém slova smyslu.
Това обаче не ни е от особена полза.
To k jeho dopadení ale nestačí, spojuje ho to jen s těmi obětmi, což už dělá on s těmi jeho posranými básničkámi.
Хората ти откриха ли някаква особена кръв?
Našli vaši lidé na místě činu nějakou zvláštní krev?
Сутрин не е в особена форма.
Protože to není zrovna ranní ptáče.
Не е в особена форма и следобед.
A vlastně není ani odpolední ptáče.
Ако ти донесе топката - за това ще има особена причина.
Pokud bude aportovat, musí k tomu mít vážný důvod.
Извини ме, Пени, но в тази стая ти си единствената особена.
Promiň, Penny, ale v téhle místnosti, jsi ty ta výstřední.
Посетих Япония по-рано тази година, и открих, че има друга особена причина за японската позиция в МКК.
Navštívil jsem Japonsko na začátku roku a objevil jsem další specifický důvod pro chování Japonska v IWC.
Чуйте, изтеглянето е от особена важност, изпратете подводница!
Poslouchejte mě, toto je vyzvednutí s nejvyšší prioritou Pošlete zatracenou ponorku
И важи с особена сила, когато мозъкът ви се развива и вие сте зависим и безпомощен, но също важи и за възрастните, както и в края на живота.
Obzvláště to platí v době, kdy se váš mozek teprve vyvíjí a jste bezmocní a závislí. Ale je to pravdivé dokonce i u dospělých, i na sklonku života.
И ако за някаква особена причина, искаш да отидеш в по-големите борси, ще се уверя да си струва.
A pokud budete chtít jít z nějakého důvodu do nějakých akcií ve velkém, ujistím se, že to za to bude stát.
Днес имам особена доставка за теб.
Dnes jsem ti přivezl speciální zásilku.
Всичко се филтрира през особена призма.
Všechno se filtruje dost konkrétní optikou.
Тук магията е по-особена, нали така, скъпа?
Magie je tady dole trochu záludná, že drahoušku?
От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище.
Je zásadně důležité, aby Komise v průběhu svých přípravných prací vedla příslušné konzultace, a to i na odborné úrovni.
В съответствие с предпоставките на член 21 алинея 1 от Регламента срещу обработването на данни може да се повдигне възражение по причини, породени от особена ситуация, възникнала за Вас.
Právo vznést námitku Z důvodů týkajících se konkrétní situace Subjektu, má Subjekt právo kdykoli vznést námitku proti Zpracování Osobních údajů, které se jej týkají.
Ако човек погледне в бъдещето естествено, няма особена вреда в продължаването му да изглежда, въпреки че малцина са в състояние да извлекат полза от операцията.
Pokud člověk vidí do budoucnosti přirozeně, není nijak zvlášť poškozen jeho neustálým pohledem, i když jen málokdo je schopen z operace těžit.
От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да следва обичайната си практика и да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище.
Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti postupovala podle svých zvyklostí a vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni.
Планетата също е доста особена в това, че има добри растения и лоши растения; трябва да се извади известно растение баобаб, за да не поеме цялата планета.
Planeta je také poměrně zvláštní, že existují dobré rostliny a špatné rostliny; určitá baobabová rostlina musí být okamžitě vytažena, aby nepřekročila celou planetu.
(Смях) Ние не знаем какво става през половината от времето, така че това ни поставя в много особена позиция.
("Dělá mi starosti, že nemám starosti.") Polovinu času nevíme, co se děje a to nás staví do velmi slabé pozice.
(смях) "А и думите ми често имаха особена интонация, която не звучеше много добре в изречение.
(Smích) A má slova měla často určitý důraz, který do věty moc dobře nepasoval.
Ако сте стари или млади, няма особена разлика.
To, zda jste staří nebo mladí, nečiní rozdíl.
Дали някоя друга емоция ни учи да наблюдаваме с такава особена интензивност?
Naučí nás nějaká jiná emoce dívat se na věci tak neskutečně intenzivně?
И отдолу няма да лежи скала, а особена форма на леда, като лед IX.
Na dně oceánu by nebyla hornina, ale forma vysoce stlačeného ledu, jako je led IX.
Може би сте забелязали, че нямам особена интонация в гласа ми.
Možná jste si všimli, že moje intonace moc nekolísá.
Може да научиш доколко доволен е някой от живота си, а това наистина не ти дава особена представа за това доколко щастливо живее той живота си, и обратно.
Můžete znát to, jak spokojený je člověk se svým životem, a přitom vám to moc neřekne o tom, jak šťastné chvíle prožívají a naopak.
(Смях) И така, един ден, когато се чувствах малко потиснат и без особена радост от живота, се оказах в местната книжарница зад ъгъла при нашите офиси.
(smích) Jednoho dne, kdy jsem se cítil trošku deprimovaný a bez joie de vivre, zašel jsem do knihkupectví za rohem od našich kanceláří.
Ако се появят такива, това би било доста особена ситуация за нас.
Kdyby se takové objevily, byli bychom ve složité situaci.
1.3082020282745s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?