Пада ти се щом се промъкваш, докато оказвам първа помощ на дамата.
To je dobře. Špehovat člověka, když poskytuje první pomoc dámě!
И един ден, се оказвам на някаква бензиностанция. Ти си жив, преследват те и ме молиш да ти гледам задника!
Až jednou přijedu k benzinové pumpě... a ty jsi naživu, nějací lidé tě honí a ty chceš, abych se ti koukla na zadek?
Примерно, водиш я в бакалията и аз се оказвам там.
Přines ji do potravin nebo restaurace a já tam budu.
Партньорът ми, детектив Ленг мисли, че съм твърде груб но когато имам предчувствие за нещо, се оказвам прав.
Můj kolega, detektiv Lange, je ohleduplný já jsem o něco tvrdší, ale když mám předtuchu, tak mám většinou pravdu.
Както си седим с Кайл на плажа, изведнъж са минали три години и аз се оказвам на някаква планина сред няколко хиляди непознати.
V jednu chvíli sedím na pláži s Kylem a najedno jsou tři roky fuč, stojím vedle nějaký hory a vedle je několik tisíc cizích lidí.
Най-лошото е, че винаги се оказвам на покрива напълно гол, или тичащ по улицата напълно гол, или плуващ в градския басейн напълно гол.
Nejhorší na těch děsech je, že vždycky skončím na střeše úplně nahý nebo vyběhnu na ulici úplně nahý nebo plavu v městském bazénu, úplně nahý.
Забелязваш ли, че оказвам само пасивна съпротива в чест на коледната вечер?
Všímáš si, že trénuji beznásilný odpor za čest Vánočních svátků?
И се оказвам с хора, които разменят адресите си с врага.
A vojáci si vyměňují adresy s nepřítelem, aby se po válce sešli.
В един момент водя провинената си дъщеря към Лос Анджелис, а в следващия се оказвам по средата на Зоната на здрача!
V jednu chvíli vezu mou delikventní dceru do L.A., a najednou se ocitnu uprostřed pošahané Zóny soumraku! - Zkuste se uklidnit.
И пиенето не върви с него, защото кара всичко и всички да изглеждат лесни,... главата ми се замайва и в следващия момент се оказвам гола.
Procvičuju si celibát, a pití nejde ruku v ruce s celibátem, protože pak každý vypadá trochu pornograficky, a pak se mi zamlží mozek a další věc, co vím je, že jsem nahá.
Не че ви оказвам натиск,... но детето ми носи внучето ми и се надявам да сте... най-добрата.
Nechci na vás vyvíjet tlak nebo tak, ale tohle je moje dcera, co nosí mé vnouče, tak doufám, že opravdu jste. Ta nejlepší, myslím.
Поискаха съдействие и аз им го оказвам.
Požádali o spolupráci, a já to povolil.
Брат ти е на хлъзгав склон, и... да, знам, иронията, че оказвам добро влияние, но е така.
Tvůj bratr je na šikmé ploše a... jo, já vím, je to ironie, když dávám dobrý vliv, ale je to pravda, dávám.
Aз имам намерението да създам образа на един от най-популярните хора на земята, a внезапно се оказвам в ролята на хората, които никога не съм харесвал.
A teď se snažím vytvořit portrét jednoho z nejznámějších lidí světa a zároven přejímám úlohu týchž lidí, které jsem nikdy neměl rád.
След това се оказвам гол пред целия ресторант.
A potom skončím nahý před celou restaurací.
Не искам Били да си мисли, че ти оказвам лошо влияние.
Nechci, aby si Billy myslel, že na tebe mám špatný vliv.
Никога не съм докосвал барабан а внезапно се оказвам много добър.
Nikdy v životě jsem nehrál na bubny a najednou jsem nejlepší.
Вие с Дерек ми забранихте да оказвам натиск върху сестрите и фармацевтите.
Ty a Derek. Vy a to vaše "neojížděj žádné sestřičky ani zastupitelky."
Наредено ми е да оказвам съдействие и други подобни глупости.
Zjednal jsem plnou podporu úřadu. Novou ochranku a takový ty věci.
Освен това, той ще негодува, че му оказвам натиск.
Navíc mi bude zazlívat, že jsem ho dostala pod tlak.
Два пъти за един ден се оказвам объркан.
Dvakrát za jeden den se nestačím divit.
Аз няма да оказвам вече чест на това заведение и ще призова моите приятели и познати да направят същото, ако оставите на работа този човек.
Podnik s tak liknavým vedením nadále podporovat nebudu a pokud budete tohoto muže nadále zaměstnávat, doporučím svým přátelům to samé.
Бих искал да те поканя да се включиш в китайската революция като военен съветник, но се боя, че не мога да те издържам и да ти оказвам нужното внимание.
Rád bych vás pozval, abyste se přidal k čínské revoluci jako vojenský poradce, ale obávám se, že si vás nemohu dovolit a věnovat vám pozornost, kterou si zasloužíte.
Или оказвам твърде голяма чест на безверници, приемайки, че имат стройна военна система.
Nebo vkládám příliš důvěry do bezvěrců, v očekávání správných odpovědí?
Точно както винаги се оказвам на най-късата опашка в банката.
Stejně jako dar, že se v bance vždycky postavím do nejkratší řady.
Знам как да оказвам първа помощ.
O první pomoci trochu něco vím, fakt.
Че може би ти заслужаваш доверието, което ти оказвам!
Že si možná důvěru, kterou jsem ve vás vložil, zasloužíte.
защо винаги се оказвам с килерните случаи?
Proč se mi takové věci pořád stávají?
По този начин ще мога да оказвам влияние върху нещата.
Chci vědět, co se stane dál od nynějška, abych na to mohl spoléhat.
Как така след като те срещнах постоянно се оказвам в отвратителни каши?
Můžeš mi vysvětlit, jak je možný, že od tý doby, co tě znám se pravidelně setkávám s takovýma sračkama jako tohle?
Увеличих дяловете си в мината му, дано не се налага да му оказвам прекален натиск.
Zvýšil jsem svůj podíl na jeho dole, takže doufám, že to na něj nebude vytvářet přílišný tlak.
Мога да се справям с повечето ситуации, в които се оказвам в страна, където се говори съответният език.
Umím si poradit s většinou situací, které mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví.
И Той му каза: Наречи я Ло Рухама, защото няма вече да продължа да оказвам милост на израилевия дом, и никак няма да им простя.
Hospodin Ozeášovi řekl: "Dej jí jméno Lo-ruchama, Nemilovaná. Už se totiž nad domem Izraele nesmiluji; víckrát už jim neodpustím.
Аз оказвам голямо влияние върху планетата, като пътувам със самолет.
Zanechal jsem na planetě velkou stopu, protože jsem přiletěl letadlem.
0.63175201416016s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?