Překlad "обиск" v Čeština


Jak používat "обиск" ve větách:

Имаме заповед за обиск на къщата.
Ale máme povolení pro vstup na váš pozemek.
Ще се върна със заповед за обиск.
Hned se vrátím. S příkazem k prohlídce.
Хари, трябва ни заповед за обиск на дома на Лио Джонсън.
Harry, sežeň povolení k prohlídce domu Leo Johnsona.
Полицаи са на път към апартамента му със заповед за обиск.
Důstojníci mají zatykač a jsou na cestě do jeho bytu.
Взимам заповед за обиск у Ранди.
Zařídíme povolení k prohlídce u Randyho.
Заповедта за обиск ще е готова чак утре.
Povolení k prohlídce dostanete stejně až zítra.
Имаме заповед за обиск на дома ви.
Je to jeho slovo proti mému. Agente Sylvestri, máme povolení k prohlídce vašeho domu.
Може и да не ти е жал за него, но неговата ДНК върху ризата ти ни издейства заповед за обиск на апартамента ти и на склада в Бронкс.
Byl vám naprosto lhostejný, Ale na tričku máte jeho DNA takže máme povolení k prohlídce bytu, a skladu, co máte v Bronxu.
Ще ни трябва заповед за обиск.
Potřebujeme povolení. Ať to Reilly zařídí.
Ако Сара не си е вкъщи, нямаме заповед за обиск.
Když Sara nebude doma, -nemáme povolení k prohlídce.
Имаме Тери Паско, психологът, като добавим и Чейни... може да стигне за заповед за обиск.
Máme Terry Pasca, toho psychologa, dohromady s Cheneym... To by na povolení mohlo stačit.
Имаме заповед за обиск на дома на приятеля на Мийкс.
Kapitán posílá zprávu, že máme povolení k domovní prohlídce Alvina Grifina.
Едно анонимно обаждане, две заповеди за обиск - кой знае какво ще открият у вас или на малката ти лодка?
Anonymní tip, pár příkazů k prohlídce. Kdo ví, co by policajti mohli najít v tvém bytě nebo na té tvojí lodičce.
Г-н Кинг, имаме заповед за обиск.
Pane Kingu, máme povolení prohledat dům.
След два часа ще имам заповед за обиск на гаража и клуба и тогава ще видим какъв ентусиаст си.
Za pár hodin budu mít povolení prohledat váš servis a vaši klubovničku, tak uvidíme, jak moc pak budete nadšený.
Федералните имат заповед за обиск тук.
Federálové mají povolení a obrátěj to tu vzhůru nohama.
Трябва ми и заповед за обиск от окръг Болтимър за склад в Мидъл Ривър.
Potřebuju taky někoho z našeho státního zastupitelství, aby brnknul do Baltimore County pro příkaz k prohlídce na skladiště v Middle River.
Охранявайте мястото, докато получим заповед за обиск.
Zajistěte to tady, dokud nebudeme mít písemný příkaz k prohlídce.
Обажда се Бройлс, нужна ми е заповед за обиск.
Tady Broyles, potřebuji povolení ke vstupu...
Но не ми дават заповед за обиск на този задник.
A nemůžu dostat povolení k prohlídce tohohle šmejda.
Калвин Норис, имаме заповед за обиск.
Calvine Norrisi, máme povolení k prohlídce vašeho pozemku.
Значи нагласяш обиск за наркотици, за да ме тормозиш?
Co - takže vy jste narafičil drogový zátah jen abyste mě mohl zastrašovat?
13-Х-13 изисква 2 патрула за обиск на къща на 10026-та улица.
Třináctka-x- (hlídka) třináct žádá dvě další jednotky kvůli prohlídce budovy v ulici číslo 10026
Съдия Перез не иска да подпише заповедта за обиск, съдействай ми.
Soudce mi nevydá povolení k prohlídce, takže bych potřebovala trochu pomoct.
Съдията ми е длъжник, ще му поискам заповед за обиск.
Soudce mi ještě něco dluží. Seženu si povolení k prohlídce.
Проведохме щателен обиск в къщата им, нищо не намерихме.
Prohledali jsme jejich dům skrz na skrz a nenašli vůbec nic.
Никой съдия няма да ти даде заповед за обиск.
Víš přece, že žádný soudce ti nedá povolení na ty schránky.
Доминик Калхун, получихме информация която ни предостави вероятна причина за обиск.
Domenic Calhoun, dostali jsme informaci díky níž máme důvod k prohlídce.
Имам заповед за задържане на Арън Монро и заповеди за обиск на всички негови имоти.
Mám příkaz k zatčení Aarona Monroea a příkaz k prohlídce jeho veškerého majetku.
Дай ми заповед за обиск и готово.
Zařiďte mi povolení a můžete je mít.
Съжалявам, нямаш ли заповед за обиск, не може да влезете.
Jste báječný. Ale bez příkazu k prohlídce vás nepustím.
Помниш ли, Сигарс каза, че при всеки обиск на Моси, не откриват нищо.
Pamatuješ, jak Segars říkal, že u Mossiho nikdy nic nenašli?
Марго Дън, нося заповед за обиск на имота ви.
Margo Dunneová, rozkaz k prohlídce vašeho pozemku.
Днешната ви мисия е да подпомогнете обиск на къща в католическата общност.
Dnešní akce bude zaměřená na prohledávání domů v katolické části města.
Единственият ни шанс е да оспорим заповедта за обиск.
Každopádně naší největší nadějí je zpochybnit to povolení k prohlídce.
Г-н Милдрей, имаме заповед за обиск.
Pan Mildrayi, máme povolení k prohledání těchto prostor.
Полицаите разбиха вратата ми без заповед за обиск.
Policie vykopla moje dveře. Bez zatykače, bez důvodu.
Използва заповед 219, за да получиш разрешение за обиск.
Použil jste formulář 219 a našel spojení mezi mnou a Jezdci.
Искам да проверя дома му, но съдия Питсън не иска да подпише заповед за обиск.
Chci začít hledat na jeho poslední známé adrese, ale soudkyně Pittsonová mi nepodepíše povolení k domovní prohlídce Sampsonového předešlého bydliště.
Сега живея в Ню Йорк и миналата година, от 140 000 тийнейджъри, които са били спряни за обиск, 86% от тях са били или чернокожи, или латино и повечето са били млади мъже.
Žiji v New Yorku, a za poslední rok, z oněch 140 000 teenagerů, kteří byli zastaveni policií a kontrolovaní 86 % bylo černých nebo latinsko-amerického původu, a většina z nich byli mladí muži.
Веднъж видях шестгодишно дете да смъква панталоните на друго и да опитва да направи обиск.
Jednou jsem viděla šestileté dítě stahovat kalhoty jinému dítěti a snažilo se mu udělat prohlídku dutin.
6.6411941051483s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?